《鹧鸪天》(握手西风泪不干)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-04-21 15:09

《鹧鸪天》(握手西风泪不干)作品原文

于中好

送梁汾南还,为题小影

清代:纳兰性德

握手西风泪不干,年来多在别离间。

遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。

凭寄语,劝加餐,桂花时节约重还。

分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。

《鹧鸪天》(握手西风泪不干)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《鹧鸪天》(握手西风泪不干)注释译文

【注释】

①于中好:《昭代词选》等作“鹧鸪天”。

②副题《昭代词选》作“送顾梁汾南还”,汪刻本作“送梁汾南还,时方为题小影”。

③王彦泓《满江红》:“欲寄语,加餐饭。难嘱托,鱼和雁。”

④约重还:《昭代词选》作“定重还

⑤李贺《答赠》:“沉香熏小像,杨柳伴啼鸦。”

⑥高蟾《金陵晚望》:“世间无限丹青手,一片伤心画不成。”

【译文】

你即将离去,我们紧握双手,泪流不止,西风亦吹不干。这一年来我们总是聚少离多。我在京城,遥想你独对孤灯,凄凉听雨,忽然回忆起当初我们一同雪后看山的快乐。你对我多有寄语,我劝你保重身体。我们约定好,在下一个桂花开放的时节你再回来和我相聚。在熏香的烟气里,我把自己的画像赠送给你。而我与你分别时的伤痛,却是画笔无法传达的。

《鹧鸪天》(握手西风泪不干)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《鹧鸪天》(握手西风泪不干)赏析评点

【赏析】

康熙十七年(1678年)正月十七日,顾贞观离京南还无锡,临行前性德以“小影”(即性德画像)相赠,此词即为题画之作。

是词为秋日送顾贞观南还时所作,大约作于康熙二十年(1681)。上片说秋风萧瑟,友人南归,本自落寞,何况这些年来聚少离多,无不令人惆怅。分离后,想必雨下灯前的寂寥时刻,友人也会记起往日相聚的温馨,聊作安慰。下片希望友人一去,多加珍重,明年桂花飘香的时候再来相聚。并题小影一帧,留作纪念。

【汇评】

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“此词作期必为康熙十七年正月。所谓‘小影’,乃容若画像,即后梁汾存于无锡惠山贯华阁者。”

《鹧鸪天》(握手西风泪不干)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎弃捐勿复道,努力加餐饭。(《古诗十九首》之一)

◎欲寄语,加餐饭,难嘱咐,鱼和雁。(明王次回《满江红》)

◎世间无限丹青手,一片伤心画不成。(唐高蟾《金陵晚望》)

◆据顾贞观(梁汾)《金缕曲·和纳兰性德词》附注:“岁丙辰(康熙十五年),容若二十有二,乃一见即恨识余之晚。阅数日,填此曲为余题照。”可见作者为顾题照,是在相识后仅隔数日,与此词“年来多在别离间”,“转忆同看雪后山”情节不符。况据顾贞观《金缕曲·寄吴汉槎宁古塔以词代书丙辰冬寓京师千佛寺冰雪中作》,顾当年冬天仍在北京,没有南还。因此这首词中的“题小影”,可能是顾为纳兰题照。顾贞观因母丧南归,在康熙二十年秋,作者写有《木兰花慢·立秋夜雨送梁汾南行》,与此词可能作于同一时期。

更多纳兰性德的诗

阅读排行