《小雅·甫田之什·甫田》原文翻译赏析-诗经大全

来源:网络整理 时间:2024-04-20 21:22

《小雅·甫田之什·甫田》原文

小雅·甫田之什·甫田

倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。

以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。

曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。

曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。

《小雅·甫田之什·甫田》原文翻译赏析-诗经大全

《小雅·甫田之什·甫田》注释翻译

注释

倬〔zhuō〕彼甫田:倬,广大。甫田,大田。

十千:虚数,泛言其多。

有年:丰年。

或耘或耔〔zǐ〕:耘,除草。耔,培土。

薿薿〔nǐnǐ〕:茂盛貌。

攸介攸止:介,长大,一说大功,一说房舍。止,此指成熟,一说止息。

烝〔zhēng〕我髦士:烝,进呈。髦士,俊杰之士。

齐〔zī〕明:祭祀所盛黍稷,齐通“粢”。

牺羊:古代祭祀用的纯色羊。

以社以方:社,祭祀社稷〔土地神和谷神〕。方,祭祀四方之神。

以御〔yà〕田祖:御,同“迓”,迎接。田祖,传说中始耕田者,即神农氏。

介:助长。

谷:养育,使丰足。

曾孙:对曾孙以下后嗣的统称。

馌〔yè〕给在田间耕作的人送饭。

禾易长亩:易,整治,一说容易生长。长亩,整片田地。

如茨〔cí〕如梁:茨,用芦苇、茅草盖的屋顶。梁,可以行车的桥。

庾〔yǔ〕:露天的谷仓。

如坻〔dǐ〕如京:坻,山坡。京,高丘。

译文

那片田地多么宽广,每年能收千万担粮。我拿出其中的陈谷,来把我的农夫供养。遇上古来少见的好年成,快去南亩走一趟。只见有的锄草有的培土,密麻麻的小米和高粱。等到长大成熟后,田官向我来献上。
为我备好祭祀用的谷物,还有那毛色纯一的羔羊,请土地和四方神灵来分享。我的庄稼既获丰收,就是农夫的喜庆和报偿。大家弹起琴瑟敲起鼓,迎来神农表述愿望,祈求上苍普降甘霖,使我的作物丰茂茁壮,让老爷小姐们温饱永昌。
曾孙兴致勃勃地来到田间,带着妻子和儿女,把饭菜亲自送到南亩旁。田官见了格外高兴,特意叫来左右农人,一起把滋味细细品尝。壮实的禾谷覆盖着长陇,长得又好又多丰收在望。曾孙见了非常满意,不时将农夫的勤勉夸奖。
曾孙的庄稼堆得高高,就像屋顶和桥梁。曾孙的粮仓装得满满,就像小丘和山冈。快快筑起谷囤千座,快快造好车马万辆。把收下的谷物全都装上,农夫们相互庆贺喜气洋洋。这是神灵回报曾孙的大福,祝愿他长命百岁万寿无疆。

翻译

那片大田真宽广,每年能收万石粮。我取出其中陈谷,给我的农夫去吃。自古丰年就如此。现在去往农田中,或者除草或陪土,黍稷长势很茂盛。谷物长大终成熟,进献给我俊杰士。以我所盛之黍稷,和我纯色之羊羔,祭祀社稷及四方。我的田地已丰收,农夫欢欣来庆贺。弹琴鼓瑟又击鼓,迎来田祖神农氏,祈求上苍降甘霖,以此助长我黍稷,以此养育我男女。后代子孙来到这,带着妻子和儿女,将饭送到那田中,农官到来享酒食。送给左右之农人,品尝味道甘美否。整片田地治庄稼,终究善好又丰有。后代子孙无责怒,农夫确实很敏捷。后代子孙之庄稼,如同屋顶如大桥。后代子孙之谷仓,堆得如坡如山丘。于是求得千座仓,于是求得万车箱。黍子稷米及稻粱,农夫欢欣来庆贺。但愿神灵报大福,寿长万年无疆际。

《小雅·甫田之什·甫田》原文翻译赏析-诗经大全

《小雅·甫田之什·甫田》题解赏析

解读

《甫田》是一首描写农人庆祝作物丰收并祭祀祝祷的诗。《毛诗序》认为此诗旨在“刺幽王也”,为“君子伤今思古”之作。朱熹《诗集传》则提出反驳,认为“此诗述公卿有田禄者,力于农事,以奉方社田祖之祭”。从“食我农人”“烝我髦士”及“曾孙”等句来看,此诗应以周王角度而作。

本诗共分四章,每章十句。首章写了农人辛勤耕作下的庄稼长势兴盛,丰收后以陈谷养农夫,以新谷奉俊才。次章写了准备物品祭祀社稷和四方之神,以及奏乐迎神、祈求甘霖等祭祀活动。后二章写了“曾孙”携眷视察“南亩”,以及他“千仓万箱”丰收谷物之实,最后仍以祈神赐予福寿而作结。

赏析

此诗之作,《毛诗序》说:“刺幽王也。君子伤今思古焉。”郑玄笺说:“刺者刺其仓廪空虚,政烦赋重,农人失职。”宋人朱熹首先对此说表示异议,他认为“此诗述公卿有田禄者,力于农事,以奉方社田祖之祭”(《诗集传》)。现从诗的内容来看,朱熹的看法比较符合实际;但诗中自称“曾孙”,按周代君王对祖先和神灵的称呼习惯,则作者当是君王本人,或者至少是代君王而作。因此,这应是周王祭祀方(四方之神)社(土地神)田祖(农神)的祈年乐歌。

乐歌共分四章。第一章首述大田农事。这是一片广袤肥沃的农田,每年都能收获上万担米粮。靠着储存在仓内的谷物,养活了世世代代在这片土地上辛勤劳作的农人,并取得了自古以来年复一年的好收成。这天土地的拥有者兴致勃勃地来到南亩巡视,只见那里的农人有的在锄草,有的在为禾苗培土,田里的小米和高粱已密密麻麻地长满了。他心里一高兴,眼前仿佛出现了庄稼成熟后由田官献上时的情景。这一章铺述事实,在整首乐歌中为以下几章的展开祭祀作铺垫。

第二章即写为了祈盼丰收,虔诚地举行了祭神仪式。周王派人取来祭祀用的碗盆,恭恭敬敬地装上了精选的谷物,又让人供上肥美的牛羊,开始了对土地神和四方神的隆重祭祀。农人们也因田里的庄稼长得异常的好,个个喜笑颜开地弹起了琴瑟,敲起了鼓,共同迎接农神的光临。大家都在心中默默地祈祷:但求上天普降甘霖,使地里的庄稼能得到丰厚的收获,让男男女女丰衣足食。从这章的描写中,可以想见远古时代的先民,对于土地是怀着怎样一种崇敬的心情;而那种古老的祭祀仪式,也反映出当时民风的粗犷和热烈。

第三章进一步写主祭者,也就是周王在仪式之后的亲自督耕。和他一起来到田间的,还有他的妻子儿女。他们为辛勤劳作的农人带来了亲手做的饭菜。正在地里察看的田官见了欣喜异常,连忙叫来身边的农人,一起来尝尝饭菜的滋味。周王这时望着眼前丰收在望的景象,脸上也露出了舒心的微笑,不断称赞农人的辛劳勤勉。与前章相比,这章的内容颇有生活气息;周王的馌田,亦为后来历代帝王劝农所效法,被称为德政。

末章则专记丰收景象及对周王的美好祝愿。到了收获的季节,地里的庄稼果然获得了前所未有的大丰收。不但场院上的粮食堆积如屋,而且仓中的谷物也装得满满的,就像一座座小山冈。于是农人们为赶造粮仓和车辆而奔走忙碌,大家都在为丰收而庆贺,心中感激神灵的赐福,祝愿周王万寿无疆。这一章的特点是充满了丰收后的喜悦,让人不觉沉醉在一种满足和欢乐之中。

以往的研究总认为《小雅》多刺幽、厉,而思文、武,这一般来说没有问题;但是对这首《甫田》诗来说,则有些牵强。读者从中读到的,分明是上古时代先民对于农业的重视,在“民以食为天”的国度里对与农业相关的神灵的无限崇拜;而其中夹杂对农事和王者馌田的描写,正反映了农业古国的原始风貌。因此这首乐歌的价值,与其说是在文学方面,倒不如说更多地体现在史学方面。

《小雅·甫田之什·甫田》原文翻译赏析-诗经大全

更多诗经的诗

阅读排行