莲子依然隐雾,菱花暗惜横波-《清平乐》(青陵蝶梦)

来源:网络整理 时间:2024-02-17 04:50

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波出自纳兰性行德《清平乐》(青陵蝶梦):青陵蝶梦。倒挂怜么凤。退粉收香情一种。栖傍玉钗偷共。愔愔镜阁飞蛾。谁传锦字秋河。莲子依然隐雾,菱花暗惜横波

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波出处

《清平乐》

纳兰性德

青陵蝶梦。

倒挂怜么凤。

退粉收香情一种。

栖傍玉钗偷共。

愔愔镜阁飞蛾。

谁传锦字秋河。

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波。

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波-《清平乐》(青陵蝶梦)

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波故事赏析

这首词,开篇“青陵蝶梦”是全词的基调。这是一个常见的典故,但说成“青陵蝶梦”很多人就看不懂了,说“化蝶”、“连理枝”大家就都明白了。故事是这样的:宋国大夫韩凭(又作韩朋)娶了一个美丽的妻子,恩恩爱爱,没想到被宋康王惦记上了。宋康王派韩凭修筑青陵台,完工之后就把他杀了。宋康王携得美人归,一同登台游玩,韩凭的妻子事先把衣服做了特殊处理,走到台边的时候突然就往下跳,左右的人急忙拉住她的衣角,谁知衣服触手即碎,化作片片蝴蝶。宋康王愤恨不已,把韩凭两口子分别埋葬,让他们死了也不挨着,结果两座坟墓上分别生出了大树,枝条互相接近,终于缠绕在一起,这就是所谓的连理枝。

“倒挂怜么凤”,这句化自苏轼《西江月》“海仙时遣探芳丛,倒挂绿毛么凤”。苏轼作了一个注释,说惠州梅花上有一种珍禽,叫倒挂子,样子像绿毛凤,但个头小一些。有的注本说这种鸟就是虎皮鹦鹉,说这两句意味着与爱妻离别了,而那可爱的鹦鹉仍在架上。这是一个比较流行的解释,但不大站得住脚。

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波-《清平乐》(青陵蝶梦)

我倒不是说么凤不是虎皮鹦鹉,这我没研究,也懒得去查,关键是第一句“青陵蝶梦”的典故用在容若的妻子身上是很不合适的。对韩凭夫妻的故事,如果讲“连理枝”,适用范围可以扩大,但用“青陵”就少不得“青陵台”这个涵义。唐诗里这样用的,如李白《相和歌辞·白头吟》“古时得意不相负,只今惟见青陵台”,“古来得意不相负,只今惟有青陵台”;李商隐《蜂》“青陵粉蝶休离恨,长定相逢二月中”,李商隐《青陵台》“青陵台畔日光斜,万古贞魂倚暮霞。莫讶韩凭为蛱蝶,等闲飞上别枝花”;储嗣宗《宋州月夜感怀》“雁池衰草露沾衣,河水东流万事微。寂寞青陵台上月,秋风满树鹊南飞”。容若特地用到“青陵”,像前边讲过的,如果符合诗词用典的习惯,这只能意味着自己和一位心爱的女子分别,分别的原因是那女子被权贵所夺,而那女子现在已经死了。符合这些条件的恰有其人,就是我在上里介绍的“宫中表妹”。

一般认为,容若和表妹的恋情是在娶妻之前发生的,但事情扑朔迷离,史料也真伪莫辨,但在容若的诗词当中,总有这样一个身影若隐若现。我们再看下一句,也充满着迷离之意:“退粉收香情一种,栖傍玉钗偷共”。字面上是接续上文说那只虎皮鹦鹉——或许还有一种叫作“收香”的鸟的。收香,也叫桐花凤,产于成都,常在暮春时分飞集在桐花左右,也叫收香倒挂、探花使。这种鸟儿性情温驯,喜欢落在美女的发钗上。虎皮鹦鹉据说也有这种喜好,而且它们白天闻到上好的香气,就把香气收藏在尾翼之间,夜间就张开尾翼,释放香气。——现在虎皮鹦鹉在鸟市上很便宜就能买到,谁要有兴趣可以买两只回家试试。

有注本把“收香”解释为收香鸟,但联系上下文,“退粉收香情一种”,“退粉”我在上一首词里已经讲过,是个动宾结构,那么按照文言体例,“收香”就不可能是鸟名,而也得是相应的一个动宾结构。所以恰当的解释应该是:“收香”是绿皮鹦鹉用尾翼收集香气的那个动作。但这依然无法贯通全句,因为如果这样理解的话,“退粉收香”就是绿皮鹦鹉留情的表示,然后它就“栖傍玉钗偷共”,和美人的玉钗亲近在一起了。看似通顺,但是我们得留心,“退粉”百分百是蝴蝶的动作,鹦鹉是不会退粉的。

为了解决这个疑难,我去查了“收香”的用法:在《眉庵集》里看到有“老麝收香”,麝是在发情期分泌麝香,过了发情期就不再分泌了,所以收香应该是说发情发完了;《丹渊集》里一首咏梅花的诗说“破萼未深聊敌雪,收香不密任随风”,是说梅花才开,香气没有收住,随风散了出来;宋词里有“收香藏镜”连用的,联系上下文,前者是晋朝典故,贾充的女儿看上了韩寿,把皇帝赐给爸爸的外国高级香偷偷送给了他,两人于是私通,后来贾充闻见韩寿身上的气味,知道情况严重,就把女儿正式许配了他,后者是破镜重圆的故事,这里就不细说了。如此来看,“老麝收香”和“收香藏镜”的意思在这里都能讲通。现在问题就严重了——退粉是说蝴蝶交完尾了,收香要么是说麝发完情了,要么是说韩寿和贾姑娘私通了,“退粉收香情一种”,意思自然是说:容若曾经和某个女子有过床笫之欢,恋情深种。“栖傍玉钗偷共”也就因此而耐人寻味,不知道偷偷栖傍玉钗的到底是鹦鹉还是容若自己。

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波-《清平乐》(青陵蝶梦)

下片情绪有了变化。“愔愔镜阁飞蛾,谁传锦字秋河”,“锦字”指书信,“秋河”即银河,这是说阁中如今寂寥难耐,只有蛾子乱飞,但这种昆虫毕竟不如青鸟,是不会给恋人传递书信的。这句修辞的巧妙之处在于,表面说的是飞蛾,其实暗用了青鸟传书的典故。这也给我们透露了一个信息:这一对恋人的分别,恐怕是难以互通书信的。最合情合理的猜测自然是:恋人被选入宫中了。她的身份也昭然若揭,就是那位宫中表妹。

结尾“莲子依然隐雾,菱花暗惜横波”,前一句语出《子夜歌》“雾露隐芙蓉,见莲不分明”,“莲子”谐音“怜子”,字面是说莲子依然隐在雾里看不清,涵义是恋人依然隐在雾里看不清;后一句“菱花”指镜子,“横波”指目光流盼的样子,直译出来就是镜子暗自怜惜眼睛。从上一句推断,“菱花暗惜横波”应是设想对方正在对着镜子自伤自怜。

这首词表达了一种深深的无奈,而这种无奈又和容若悼亡词里无奈并不一样,后者在无奈之中还有一种悲愤,但这里的无奈真有一种全身上下软弱无力的感觉。这样看来,词中的女主角越发像是宫中表妹了,容若这番面对的毕竟是高高的宫墙,自己的恋情在道义上就先站不住脚了。心里怯了,词也就软了。

这个话题,在下一首词里还将继续。

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波-《清平乐》(青陵蝶梦)

阅读排行