《烈女操》原文翻译赏析-孟郊-五言乐府-唐诗三百首

作品体裁:七言古诗 时间:2024-02-06 03:35

唐诗三百首第39首孟郊的《烈女操》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第二卷五言乐府。

烈女操作品原文

烈女操

孟郊

梧桐相待老,鸳鸯会双死。

贞妇贵殉夫,舍生亦如此。

波澜誓不起,妾心古井水。

《烈女操》原文翻译赏析-孟郊-五言乐府-唐诗三百首

烈女操译文注释

译文一

梧树和桐树都是相依到老,鸳鸯鸟总是双双同生共死。

贞烈女子贵在以身殉夫,纵然舍弃生命也要如此。

感情的波澜决不会泛起,妾的心如同枯井止水。

译文二

梧桐树会一起衰老,鸳鸯鸟也会一起死去。贞节的妇人啊,最难得的就是殉夫而死,舍弃生命就如同梧桐和鸳鸯。妾身的内心啊,发誓要像古井水一般波澜不兴。

注释

烈女操:古乐府属《琴曲》歌词,操本操琴之意,后引申为琴曲。

梧桐:传说梧桐树分雌雄,梧为雄树,桐为雌树,以与下句“鸳鸯”相对。

《烈女操》原文翻译赏析-孟郊-五言乐府-唐诗三百首

烈女操作品鉴赏

赏析一

此诗用梧桐共老、鸳鸯同死、心如古井水等比喻,有力表现烈女的坚贞精神与节操,造成强烈的印象。不过这种用夫权思想来写烈女的心情,是浸透了封建意识的。但这首诗似另有寄托,寓意诗人自己洁身自守,不与豪门权贵同流合污的操守。

唐代妇女大都有着对爱情忠贞的高尚情操,却也有不少成为封建礼教的牺牲品,有的因夫死而终身不嫁,有的随夫而死。此诗反映出孟郊浓厚的封建伦理道德观念,这是与他的坎坷身世和性格息息相关的。魏泰《临汉隐居诗话》评其诗:“蹇涩穷僻,琢削不假,真苦吟而成。”韩愈《荐士》评其诗:“横空盘硬语,妥帖力排奡。”

赏析二

此诗前两句可谓妄语,梧桐不会同时衰老,鸳鸯更不会同生共死,这只是古人并不靠谱的传说而已。当然,诗歌不是论文,以此传说为喻,并无损于诗歌的价值、格调,反而更增添一份浪漫情怀。诗写贞妇,认为以殉夫为贵,这是基于男女不平等的社会现实所产生的思潮(因为从无鼓励男子殉妻语),本不足取,但考虑到唐代贞妇烈女的观念还并未深入人心,更未成为社会道德主流,诗人作此语,或许别有怀抱。倘将贞妇以比烈士,因自己的理想,所热爱的国家而殉难,则思想性要高得多了。

诗眼在结句,以古井类比内心之波澜不兴,无外物可动摇,这比喻是非常恰当也非常新颖的,就此产生了“心如止水”的成语。刘禹锡《竹枝词》有“长恨人心不如水,等闲平地起波澜”句,正与此意相反。

《烈女操》原文翻译赏析-孟郊-五言乐府-唐诗三百首

烈女操作者简介

孟郊(751-814)

字号:字东野

籍贯:湖州武康(今浙江德清)

作品风格:瘦硬奇僻

诗人小传:

孟郊(751年~814),字东野,湖州武康(今浙江省德清县)人,唐代著名诗人。他早年生活贫困,因无所遇合而屡试不第,逮年过四旬才中进士,曾经任江南溧阳尉,在任时常以作诗为乐,作不出诗则不出门,故有“诗囚”之称。后辞官归家,元和初,经河南尹郑余庆奏为河南水陆转运从事,试协律郎,遂定居洛阳,郑余庆镇守兴元,又奏他为参谋、试大理评事,惜于途中病殁。

孟郊的诗作或长于白描,不用词藻典故,语言明白淡素而又力避平庸浅易,或精思苦炼,雕刻奇险,其中某些作品过于艰涩枯槁,缺乏自然之趣。他和贾岛齐名,皆以苦吟著称,唐人张为称他的诗“清奇僻苦主”,而宋人苏轼则称“郊寒岛瘦”,后世将孟、贾二人并称为苦吟诗人的代表。

【相关阅读】

更多孟郊的诗

阅读排行