《武帝求茂材异等诏》原文翻译译文-汉书

来源:网络整理 时间:2024-02-14 00:37

武帝求茂材异等诏原文

武帝求茂材异等诏

汉书

盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材异等可为将相及使绝国者。

《武帝求茂材异等诏》原文翻译译文-汉书

武帝求茂材异等诏注释

踶(chí):通“驰”。

负俗之累(lèi):被世俗讥笑的过失。

泛(fěnɡ)驾:指狂奔不驯服的马。泛,通“泛”。

跅(tuò)弛:放荡不羁。

州:监察区的名称,汉代设有十三个监察区。郡:指地方行政区。茂材:指有优秀才能的人。异等:指超过常人、出类拔萃的人。绝国:绝远之国。

武帝求茂材异等诏译文

要建立不同一般的事业,必须依靠特殊的人才。有的马奔跑踢人,却能行千里;有的人受到世俗讥讽,却能建立功名。这些不受驾驭的马和放纵不羁的人,在于如何驾驭他们罢了。我命令:各州各郡要发现官吏和百姓中那些有优秀才能,超群出众,可担任将相及出使远方的人才。

《武帝求茂材异等诏》原文翻译译文-汉书

《武帝求茂材异等诏》原文翻译译文-汉书

更多汉文的诗

阅读排行