《宝鼎现·红妆春骑》原文翻译赏析-刘辰翁-宋词三百首

来源:网络整理 时间:2024-04-12 14:20

宋词三百首第252首刘辰翁的《宝鼎现·红妆春骑》。全词吟咏南宋灭亡前后的元宵节,分三叠写之,叙昔比今,以昔日之繁盛欢乐来写现今之衰败萧瑟,正所谓以乐景写哀,读来令人大生悲慨,情难自已。

宝鼎现·红妆春骑原文

宝鼎现·红妆春骑

刘辰翁

红妆春骑,踏月影竿旗穿市。

望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。

箫声断、约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。

甚辇路、喧阗且止,听得念奴歌起。

父老犹记宣和事,抱铜仙、清泪如水。

还转盼、沙河多丽。

滉漾明光连邸第,帘影冻散、红光成绮。

月浸葡萄十里,看往来,神仙才子,肯把菱花扑碎。

肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。

等多时春不归来,到春时欲睡。

又说向灯前拥髻,暗滴鲛珠坠。

便当日亲见霓裳,天上人间梦里。

《宝鼎现·红妆春骑》原文翻译赏析-刘辰翁-宋词三百首

宝鼎现·红妆春骑注释

金吾:执金吾,古代京城执行治安任务的军人。

宣和:宋徽宗年号,是北宋最后一段承平时光。

三千乐指:宋时旧例,教坊乐队由三百人组成,一人十指,故称。

鲛珠:传说中鲛人泪珠所化珍珠,此指眼泪。

宝鼎现·红妆春骑译文

译文1

盛装的佳丽骑马游春,踏着月影,穿行过彩旗高扬的热闹街市。一路望不尽亭台楼阁、欢歌艳舞,纤纤金莲踏过之处,阵阵香尘弥漫。箫声幽咽断续,仿佛在呼唤彩鸢如约归去,此夜只管尽欢,再不用怕那执金吾的大声醉呵。帝王车辇驶过大道,喧闹暂时止息,只听得歌女们清歌四起。

父老乡亲还记得宣和年间这些旧事,每一想起,犹如抱着金铜仙人,任泪落如雨。转身环顾,还见临安沙河塘繁华富丽,河面上灯火摇荡,倒映着河岸上连绵的宅邸。帘影儿仿佛被冻住了一动不动,忽儿又一片红光散开如彩锦。月影浸在西湖十里葡萄深碧水中,看那水中静静倒映着往来的佳人才子,真有如仙境一般,谁忍心将这菱花镜儿一般平静的水面搅碎?

如今更令人断肠的,是那些骑着竹马嬉戏的小儿女,枉自听说当年教坊三千乐指的繁盛。苦苦等待,春天总不归来,待到归来时,人已昏沉欲睡。夜已深沉,又还在灯前捧髻话旧,任泪珠儿暗暗滚落。就算当年曾亲见《霓裳》乐舞盛况,而今也已如天上人间永隔,只疑身在梦里。

《宝鼎现·红妆春骑》原文翻译赏析-刘辰翁-宋词三百首

宝鼎现·红妆春骑赏析鉴赏

赏析

此词为元夕感旧,追念故国之作,作于南宋沦亡二十年后。全词于时空转换间,娓娓道尽故国之思、沦亡之哀、遗民之痛。以丽词写哀情,场景生动,空灵梦幻,旧日繁华历历在目,尤觉今夕之悲。

清代陈廷焯《白雨斋词话》评曰:“通篇炼金错采,绚烂极矣;而一二今昔之感处,尤觉韵味深长。”

《宝鼎现·红妆春骑》原文翻译赏析-刘辰翁-宋词三百首

宝鼎现·红妆春骑作者简介

刘辰翁(1232~1297),字会孟,号须溪,祖籍庐陵(今江西吉安)。以进士出仕,曾任濂溪书院院长,后因不满奸相贾似道的专权误国,罢官归家。宋亡后,专心著书。卒于大德元年(1297),享年六十六岁。其词饱含着浓郁的爱国思想。今有《须溪集》一百卷和《须溪词》三卷存世。

更多刘辰翁的诗

阅读排行