闲情偶寄·声容部·选姿第一·肌肤原文翻译

来源:网络整理 时间:2024-02-12 22:37

闲情偶寄·声容部·选姿第一·肌肤原文

闲情偶寄·声容部·选姿第一·肌肤

清·许浑

妇人妩媚多端,毕竟以色为主。《诗》不云乎“素以为绚兮”?素者,白也。妇人本质,惟白最难。常有眉目口齿般般入画,而缺陷独在肌肤者。岂造物生人之巧,反不同于染匠,未施漂练之力,而遽加文采之工乎?曰:非然。白难而色易也。

曷言乎难?是物之生,皆视根本,根本何色,枝叶亦作何色。人之根本维何?精也,血也。精色带白,血则红而紫矣。多受父精而成胎者,其人之生也必白。父精母血交聚成胎,或血多而精少者,其人之生也必在黑白之间。若其血色浅红,结而为胎,虽在黑白之间,及其生也,豢以美食,处以曲房,犹可日趋于淡,以脚地未尽缁也。有幼时不白,长而始白者,此类是也。至其血色深紫,结而成胎,则其根本已缁,全无脚地可漂,及其生也,即服以水晶云母,居以玉殿琼楼,亦难望其变深为浅,但能守旧不迁,不致愈老愈黑,亦云幸矣。有富贵之家,生而不白,至长至老亦若是者,此类是也。知此,则知选材之法,当如染匠之受衣。有以白衣使漂者受之,易为力也;有白衣稍垢而使漂者,亦受之,虽难为力,其力犹可施也;若以既染深色之衣,使之剥去他色,漂而为白,则虽什佰其工价,必辞之不受。以人力虽巧,难拗天工,不能强既有者而使之无也。

妇人之白者易相,黑者亦易相,惟在黑白之间者,相之不易。有三法焉:面黑于身者易白,身黑于面者难白;肌肤之黑而嫩者易白,黑而粗者难白;皮肉之黑而宽者易白,黑而紧且实者难白。面黑于身者,以面在外而身在内,在外则有风吹日晒,其渐白也为难;身在衣中,较面稍白,则其由深而浅,业有明征,使面亦同身,蔽之有物,其验亦若是矣,故易白。身黑于面者反此,故不易白。

肌肤之细而嫩者,如绫罗纱绢,其体光滑,故受色易,退色亦易,稍受风吹,略经日照,则深者浅而浓者淡矣。粗则如布如毯,其受色之难,十倍于绫罗纱绢,至欲退之,其工又不止十倍,肌肤之理亦若是也,故知嫩者易白,而粗者难白。皮肉之黑而宽者,犹紬缎之未经熨,靴与履之未经楦者,因其皱而未直,故浅者似深,淡者似浓,一经熨楦之后,则纹理陡变,非复曩时色相矣。肌肤之宽者,以其血肉未足,犹待长养,亦犹待楦之靴履,未经烫熨之绫罗纱绢,此际若此,则其血肉充满之后必不若此,故知宽者易白,紧而实者难白。

相肌之法,备乎此矣。若是,则白者、嫩者、宽者为人争取,其黑而粗、紧而实者遂成弃物乎?曰:不然。薄命尽出红颜,厚福偏归陋质,此等非也,皆素封伉俪之材,诰命夫人之料也。

闲情偶寄·声容部·选姿第一·肌肤原文翻译

闲情偶寄·声容部·选姿第一·肌肤译文

女人妩媚多端,毕竟主要是因为肤色。《诗经》里不是说“素以为绚兮”吗?素就是白。女人天生就白是最难的。经常有些女人眉毛、眼睛、嘴、牙齿样样都长得很美,像画里的一样,但唯一的缺陷是肌肤。难道造物主造人反倒不如染匠的高明,没有经过漂白就匆匆忙忙染上颜色吗?不是这样的。要想让皮肤白很难,要让皮肤有颜色则很容易。

为什么说难呢?这是因为万事万物生长的颜色要视它的根和主干的颜色而定,根和主干是什么颜色,枝叶也是什么颜色。人的根本是什么呢?是精和血。精的颜色带着白色,血的颜色则是红中带紫。受父亲的精多而成胎的,这个人生下来一定很白。胚胎由父精和母血交聚而成,或母血多而父精少的,这个人的肤色必定在黑白之间。如果母血颜色浅红,结成胚胎,虽然颜色在黑白之间,等到她生下来,给她好的食物吃,让她待在幽暗的房子里,还可以使她一天天变白,因为她的本质不完全是黑的。有的人小时候长得不白,长大才变白,就是这种情况。至于母血颜色深紫,和父精结成胚胎,那么她的根本已经是黑的,完全没有变白的基础,等到她生下来,即使给她吃水晶云母,让她住在玉殿琼楼里,也很难指望她能由黑变白,只要能保持原来的肤色不变,不至于愈老愈黑,就可以说是万幸了。有的人生在富贵之家,生下来皮肤就不白,等到长大变老也还是不白,就是这种情况。知道这一点,就知道了挑选美女的方法。就像染匠接活儿,有让他把白色的衣服漂白的就接受,因为这很容易做;有白色的衣服稍微有污垢了让他漂白的,虽然有点难办,也可以做到;如果已经染成深色的衣服让他除去衣服的颜色漂白,那么就是给十倍百倍的工钱,也一定要辞掉。因为人工的技能虽然巧妙,但难以和天然的工巧抗衡,不能强行把已经有的东西变成没有。

女人皮肤白的容易识别,皮肤黑的也容易识别,只有在黑白之间的,识别她不容易。在这方面有三种方法:脸上皮肤比身上皮肤黑的容易变白,身上皮肤比脸上皮肤黑的难以变白;肌肤黑而嫩的容易变白,黑而粗糙的难以变白;皮肉黑而松弛的容易变白,黑而紧绷结实的难以变白。脸上比身上黑的,因为脸暴露在外边而身体在衣服里边,暴露在外边就容易受风吹日晒,要保持白净是很难的;身体在衣服里面,比脸稍微白一点,这证明她的肤色能从深变到浅。如果脸也同身体一样,遮上东西,就会像身体一样变白,所以这样的人容易变白。身体比脸黑的与此相反,所以不容易变白。

肌肤细而嫩的,就像绫罗纱绢,质地光滑,所以染上颜色容易,褪掉颜色也容易,少受点风吹日晒,那么皮肤就会由黑变白;皮肤粗糙则像布像毯子一样,给它染上颜色要比绫罗纱绢困难十倍,等到想褪去颜色时,比绫罗纱绢又不止困难十倍。肌肤的原理也是一样,所以可知皮肤嫩的容易变白,而粗糙的不容易变白。皮肉黑而松弛的,就像绸缎没有熨过,靴子和鞋没有楦过,因为它既皱又不平展,所以浅的颜色看起来也像深色的,淡的颜色也像是浓的,一经熨烫之后,就纹理突变,不再是以前的颜色了。肌肤松弛的,是因为血肉不够丰满,还有待长胖、滋养,也像没有楦过的靴子和鞋、没有熨烫过的绫罗纱绢一样,现在有点黑,等到长得丰满一点以后,一定会变白。所以由此可知,皮肤松弛的容易变白,紧绷结实的难以变白。

识别肌肤的方法,都在这儿写上了。像这样,那么皮肤白的、嫩的、松弛的就被人抢着要,而皮肤黑而粗糙、紧绷结实的女人就被遗弃吗?不是这样的。薄命的大多是漂亮的女子,长得丑陋的女人偏偏会很有福气。这不是因为别的,是因为这些女人生来就是当贵夫人的材料。

更多李渔的诗

阅读排行