《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文翻译赏析-毛滂-宋词三百首

来源:网络整理 时间:2024-04-12 10:09

宋词三百首第90首毛滂的《惜分飞·泪湿阑干花著露》。这是一首别情词。调名与全词内容相吻合,写与情人恨别的相思之情。上片侧重从女方着笔,追叙两人离别时的情态。无语而相觑,实是千言万语尽在不言中。与柳永“执手相看泪眼,竟无语凝噎”有异曲同工之妙。下片侧重词人一方写别后情态。自己孤身一人,江海飘零,梦醒魂断,只有将这满腔深情托付于潮水送回去。语尽而意不尽,意尽而情不尽,难怪苏轼那么欣赏。

惜分飞·泪湿阑干花著露原文

惜分飞·泪湿阑干花著露

序:富阳僧舍作别语赠妓琼芳。

毛滂

泪湿阑干花著露,愁到眉峰碧聚。

此恨平分取,更无言语空相觑。

断雨残云无意绪,寂寞朝朝暮暮。

今夜山深处,断魂分付潮回去。

《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文翻译赏析-毛滂-宋词三百首

惜分飞·泪湿阑干花著露注释

眉峰碧聚:古人以青黛画眉,双眉紧锁,犹如碧聚。

惜分飞·泪湿阑干花著露译文

译文1

泪流满面有如鲜花带露,满腹愁闷双眉紧锁不舒。这离愁别恨我们各分一半,久久地相望默默无语。

断雨残云让人百无聊赖,寂寞地度过朝朝暮暮。今夜我寄宿在深山,让离魂交付潮水给你送去。

译文2

你脸上泪水纵横,像一枝鲜花沾带着露珠,忧愁在你眉间紧紧缠结,又像是碧山重叠攒聚。这别恨不仅属于你,我们两人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再说不出一句话语。

雨收云散,一切欢乐都成为过去,令人无情无绪。从此朝朝暮暮,我将空守孤寂。今夜,投宿在荒山野店,我深情的灵魂也会跟随潮汐回到你身畔。

译文3

满面泪珠如同花朵沾满雨露,忧伤愁恨都集中到眉梢,黛绿色的双眉如同双峰相聚。一种离恨你我平分取,岂无情话倾诉,却只是面面相觑无言语。

恋情似短暂阵雨,片片残云,心情烦闷毫无意绪。朝朝暮暮的寂寞难以忍耐,任凭时光徒自逝去。今夜在这山深处,分付我这离魂随着江潮回去陪伴你。

译文4

泪流满面有如鲜花带露,满腹愁闷双眉紧锁不舒。这离愁别恨我们各分一半,久久地相望默默无语。断雨残云让人百无聊赖,寂寞地度过朝朝暮暮。今夜我寄宿在深山,让离魂交付潮水给你送去。

《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文翻译赏析-毛滂-宋词三百首

惜分飞·泪湿阑干花著露题解点评

题解

此词为赠别之作。琼芳为杭州官府歌妓,作者任杭州法曹参军时与之交好。此词语辞浅近平易,不事琢磨,却含蕴无限深情。且所赠虽为歌妓,却毫无一语浮艳。此中传达的情感,非士子文人的眠花卧柳,而是青春男女真挚深切的恋情。全词情景交融,语意悱恻缠绵。

宋代周辉《清波杂志》赞曰:“语尽而意不尽,意尽而情不尽,何酷似乎少游也!”

评点

这首别离词记录了词人年轻时的一段恋情,通过对昔日离别情景的追怀,抒发了词人对琼芳的思念之情,今昔对比,更显词人此时的凄凉处境。周《清波杂志》赞此词:“语尽而意不尽,意尽而情不尽,何酷似少游也。”

词的上半部分写离别时悲伤愁苦、依依难舍的情景。开篇两句是对琼芳的特写,词人化用白居易《长恨歌》中“梨花一枝春带雨”的句意写佳人流泪的情状,既显其伤感,又描其可爱。这一特写式的细节描写逼真传神。“此恨”句,写面对别离,两人心中都很沉痛。是啊,词人多情,高贵的身份并没有成为他爱上这位红尘女子的障碍,他们全心全意深爱着对方,被离别的痛苦所淹没,泪满衣襟。收尾一句,直接写情,虽然用语质朴,却极富感染力,真切传达出两人当时那种近于痴呆的哀痛。

词的下半部分写别后夜宿深山相思的凄苦,写得缠绵悱恻,一往情深。“断雨”二句从巫山神女的故事中化出,既写琼芳的美丽绝伦,又突出两人爱情的美好,同时也传达出离别以后词人的孤寂情思。收尾两句,是词人对今夜情思的设想:自己虽然身在深山僧舍,但“断魂”却已经吩咐江潮,与故人天涯相伴。情真意切,感人肺腑。

这首词用语浅白,但含蓄深沉,境界尤高,具有极强的艺术感染力。后人评其曰:“语尽而意不尽,意尽而情不尽。”

惜分飞·泪湿阑干花著露赏析鉴赏

赏析

《惜分飞》是词牌名,可能是他的自度曲。全词抒离别之情,无一绮丽艳语,却见一往情深。据传:元祐中,苏轼知守杭州,毛滂为法曹。离任时作此词赠歌女琼芳。苏轼听唱后,十分赞赏,后悔毛滂的离去,马上派人追回,相聚数日,从此成为诗友。可见本词的感人。

上片写依依惜别的深情,用画龙点睛笔法,特写泪眼愁眉,尽见愁苦。然后以男主人公的“平分取”呼应。再以“无”、“空”之虚见实,既知离情别绪的不可言喻,又见两人的心心相印。从外表的神态写到内在的心态,简中有繁。

下片写词人深山羁旅的凄苦与思念。先写别后的怅恨,暗用“巫山云雨”典故反衬,对比强烈,更见凄怨。后写心愿,“潮”是意念中物,“分付”更是幻想,由此再现二人情意的缠绵。全词至此煞笔,可说是“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。

鉴赏

这首别离词记录了词人年轻时的一段恋情,通过对昔日离别情景的追怀,抒发了词人对琼芳的思念之情,今昔对比,更显词人此时的凄凉处境。

词的上半部分写离别时的情景。开篇两句是对琼芳的特写。化用白居易《长恨歌》中“梨花一枝春带雨”的句意写佳人流泪的情状,既显其伤感,又描其可爱。“此恨”句,写面对别离,两人心中都很沉痛。是啊,词人多情,高贵的身份并没有成为他爱上这位红尘女子的障碍,他们全心全意深爱着对方,被离别的痛苦所淹没,泪满衣襟。收尾一句,直接写情,虽然用语质朴,却极富感染力,真切地传达出两人当时那种无言的哀痛。

词的下半部分写别后感怀。“断雨”二句从巫山神女的故事中化出,既写琼芳的美丽绝伦,又突出两人爱情的美好,同时也传达出离别以后词人的孤寂情思。收尾两句,是词人对今夜情思的设想:自己虽然身在深山僧舍,但“断魂”却已经分付江潮,与故人天涯相伴。情真意切,感人肺腑。

这首词用语浅白,含蓄深沉,境界尤高,具有极强的艺术感染力。后人评其曰:“语尽而意不尽,意尽而情不尽。”

《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文翻译赏析-毛滂-宋词三百首

惜分飞·泪湿阑干花著露作者简介

毛滂(1060~约1124),字泽民,号东堂,祖籍衢州江山(今属浙江)。先后做过法曹、武康县知县、秀州知州等。后罢官归隐仙居寺。诗、词、文皆受时人称道,著有《东堂词》。

更多毛滂的诗

阅读排行