《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》原文翻译赏析,(宋)岳飞作品

来源:网络整理 时间:2024-02-29 15:54

小重山词作原文

小重山

岳飞

昨夜寒蛩不住鸣。

惊回千里梦,已三更。

起来独自绕阶行。

人悄悄,帘外月胧明。

白首为功名。

旧山松竹老,阻归程。

欲将心事付瑶琴。

知音少,弦断有谁听?

【小重山·昨夜寒蛩不住鸣注释】

①蛩:即蟋蟀。

【小重山·昨夜寒蛩不住鸣译文】

昨天晚上蟋蟀不住地哀鸣,惊醒了我征战疆场、收复故地的梦。此时,已是三更时分,披衣而起,在庭院中孤身徘徊。四周静寂无声,只有月色空明。

为了追求功名,头发都花白了。中原故乡的松竹已经凋零,山高水长,道路阻隔,我难以归去。想弹奏瑶琴表达自己的雄心壮志,可是,知音少,琴弦断后又有谁听呢?

《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》原文翻译赏析,(宋)岳飞作品

小重山词作赏析

赏析1

岳飞常年征战,一心渴望收复河山,但行动上却备受朝廷束缚,这首词就是他愁闷心情的反映,同时也表现出词人杀敌报国的雄心壮志。

上片写景,景中含情。“昨夜”三句写词人梦见自己征战疆场,收复了祖国的大好河山,他为此激动不已。但“寒蛩不住鸣”,将词人惊醒,原来一切只是南柯一梦!“起来”三句写词人梦醒后的失望,理想和现实的差距让英雄生愁添恨。于是在那寂静的夜里,词人独自徘徊于庭院中,久不能眠!词人在此以景写情,饱含忧愤,含蓄深婉,这几句堪与阮籍《咏怀》中“夜中不能寐,起坐弹鸣琴”的名句相媲美。

下片抒情。“白首”三句是词人源自心底的叹息:时光荏苒,乡关难渡。看似消沉之语,却都可归结到满腔的忧愤。想如今,故园里山上的松竹怕也已经老去,更何况满怀忧愁的英雄。“阻归程”,表面写道路艰险,使自己难以归乡,其实词人真正的意图是谴责和抨击朝廷中那些卖国求和的奸佞小人。“欲将”三句,从俞伯牙与钟子期的典故中化出,含蓄悲凉,可见词人苦无知音、伤感孤寂的落寞情怀。

这首词含蓄深婉,意味深长,词境沉郁,处处隐含着词人处境维艰、壮志难酬的愤慨,是他崇高爱国精神的体现。

赏析2

岳飞的《满江红》(怒发冲冠)词,壮志不已,是脍灸人口的爱国佳作。这首《小重山》词,改用艺术手法表达他抗金报国的壮志雄怀。岳飞抗金的伟业,不但受到赵构、秦桧君臣的迫害,而同时其他的将领如张俊、杨沂中、刘光世等,亦各不信任互相拆台,故岳飞有知音难遇之叹。《小重山》词抒写了这种感慨。此词上半阕写出忧深思远之情,与阮籍《咏怀》诗第一首“夜中不能寐,起坐弹鸣琴”意境相似。下半阕“白首”二句,表面低沉消极,但实际上正是壮志难酬的孤愤。“欲将”三句,用比兴手法点出“知音”难遇的凄凉的情怀,甚为悲伤忧郁。

近来,对古典诗词的评论,有人以情调的高昂与低沉分高下,于是认为,岳飞这首《小重山》情调低沉,不如他的《满江红》创意高。我认为,对事物的评论,应当对具体问题做具体分析,而不可以表面上的一刀切。情调高昂的作品固然好,但不能把高昂误作为粗犷叫嚣。情调低沉也并非消极。岳飞的《满江红》与《小重山》词均表达了他的抗金以收复中原的雄心壮志,只因作词的时间与心境不同,因此在作法上遂不免有所差异,实际上异曲同工,又焉可用情调的高昂与低沉区他其高下呢?况且作词常是要用以兴浑融、含蓄蕴藉的方法以表达作的幽情远旨,使读者吟诵体会,馀味无穷。岳飞因为壮志难酬,胸中抑塞,所以作者这首《小重山》词,用沉郁蕴藉的艺术手法,这也正是运用词体特长,正如张惠言论词时所谓“道贤人君子幽约怨悱不能自言之情,低徊要眇以喻其致”(《词选·序》)对诗词评赏也应明白这一道理。我所撰《灵谿词说》论岳飞词的绝句说:“将军佳作世争传,三十功名路八千。一种壮怀能蕴藉,诸君细读《小重山》”与此意同。

《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》原文翻译赏析,(宋)岳飞作品

作者简介

岳飞(1103-1142)字鹏举,相川汤阴(今属河南)人,出身农家。北宋末年,以敢战士应募入伍,任秉义郎。建炎中,为东京留守宗泽部下统制。泽死,从杜元南下。建炎四年(1130),率军收复建康,迁通泰镇抚使兼知泰州。绍兴间,与伪齐、金兵战,屡立战功。以镇压江西地区农民起义,得高余所奖“精忠岳飞”的锦旗。四年(1134),授清远军节度使,湖北路、荆、襄、潭州节度使。七年,拜太尉,湖北、京西路宣抚使。九年,进开府仪同三司。十年,授少保、河南北诸路招讨使。挥师北伐,连克蔡州、郑州、洛阳,取得郾城大捷,高宗连下十二道金牌命退兵。次年,授枢密副使,被罢兵权,寻为秦桧陷,被害于大理寺狱,年仅三十九。淳熙五年(1179),追谥武穆。宁宗朝追封鄂王。宝庆元年(1225),改谥忠武。《宋史》有传《直斋书录解题》著录《岳武穆集》十卷,不传。明徐阶编《岳武穆遗文》一卷,有词二首。

《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》原文翻译赏析,(宋)岳飞作品

更多岳飞的诗

阅读排行