李白《山鹧鸪词》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-02-24 10:06

山鹧鸪词

苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。嫁得燕山胡雁婿,

欲衔我向雁门归。山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。

紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。我今誓死不能去,

哀鸣惊叫泪沾衣。

李白《山鹧鸪词》古诗翻译赏析阅读

《山鹧鸪词》翻译注释

苦竹岭头秋月皎洁,满地青辉,苦竹朝南枝头摇曳,鹧鸪飞翔。

一只小鹧鸪嫁给了北京的大雁,那大雁正准备衔着鹧鸪飞向雁门关的老家。

山鸡野雉都来劝说小鹧鸪:千万别去啊,北方的鸟们总是欺负南方去的小鸟。

燕山附近的紫塞严霜满地,像刀枪一样刺人,那里纵使有梧桐树也难以栖息啊!

我听你们的劝告,我决心死也不跟大雁去了,说完嚎啕大哭,泪流满衣裳。

李白《山鹧鸪词》古诗翻译赏析阅读

《山鹧鸪词》赏析

诗的开头描写山鹧鸪的生活环境和不安的情状:“苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。”苦竹岭是山名,在今安徽省铜陵市西南。“秋月辉”,点明这是秋月高挂的夜晚;“鹧鸪飞”,写鹧鸪在月的辉照之下惊飞;“南枝”,点明惊飞的范围。夜鸟不能远飞;只能在枝头近处雀跃小飞。这正如辛弃疾在《西江月·夜行黄沙道中》所写的“明月别枝惊鹊”的情景。

接着写鹧鸪的夜不安眠,惊飞不定,除了因为秋月高照之外,还因为她即将经历一场生活的变迁:“嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。”原来她被许嫁给燕山胡雁,燕山胡雁正以夫婿的身份来接她迁到雁门那里去。

底下写众鸟前来相劝、挽留:“山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。”“翟雉”,长尾的山鸡。鹧鸪的好友或“左邻右舍”,山鸡、翟雉等纷纷来劝她不要走。说在南方生活的禽鸟到了北方,多被北方的禽鸟欺侮。这显然是众鸟们生活经验的总结,但这里并未展开,大概因为鹧鸪也是知道的,不必饶舌。

紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。”最后四句写鹧鸪的决心和悲哀处境。

鹧鸪说:雁门地方风霜严酷有如剑戟刺人,我决不到那样的地方去,我已决心在南方九嶷山上筑巢生活,再也不愿违背自己的心愿了。胡雁一定要我跟着它去,而我誓死不去,这该怎样了结啊!想起来不禁哀鸣惊叫,泪水沾衣。这四句写鹧鸪的心理活动,先是婉转:它不像山鸡翟雉那样直统统地说“南禽多被北禽欺”,而归怨于雁门的严霜如戟;次是坚定,誓死不违背巢居苍梧的心愿;后是悲哀:可以想到胡雁是不会善罢甘休的,而自己的处境能否安然无恙,实在担心,所以不免哀鸣落泪。这样写,曲折深入,合情合理。

全诗写的其实是山鹧鸪巢居南方、不愿北去的习性,但诗人用故事敷陈开去,在禽鸟生活中加进了婚嫁、逼迁、劝留、相欺、哀叫、落泪以及其他心理活动,仿佛人间生活的缩影,饶有风味。

李白《山鹧鸪词》古诗翻译赏析阅读

《山鹧鸪词》创作背景

天宝十二载,李白五十三岁。《山鹧鸪词》大约作于安禄山反叛之前,有人曾经邀请李白入幕僚,李白去幽州以后,发现安禄山准备谋反,于是毅然回归江南。早春赴长安,想陈列济世之策。有古风《一百四十年》、《咸阳二三月》及《述德兼陈情上哥舒大夫》等诗多首。在长安期间,曾经与杜甫重逢。对时局不约而同地感到殷忧,于是二人便成为生死之交。陈策无果,回天无计,于是离去。秋,李白南下宣城。此后李白连续三年都在宣城,并来往各县之间,寄情于山水之间,向外宣称修道炼丹,暗则明哲保身。

李白《山鹧鸪词》古诗翻译赏析阅读

《山鹧鸪词》古诗提要及诗中人物与地名

《山鹧鸪词》是诗人李白的七言古诗,是《全唐诗》的第167卷第15首。

古诗提要:

此诗大约作于安禄山反叛之前,有人邀请李白入幕僚,李白去幽州以后,发现安禄山准备谋反,毅然回归江南。

此诗描写了深秋悲凉、鹧鸪飞翔的情景:前两段用动物寓言的手法,描写鹧鸪“其志怀南不思北”的气势,多有以此自喻之意。后三段描绘一幅借鹧鸪的意志来言辞,坚决拒绝北上。全诗通过鹧鸪“其志怀南不思北”的描述,暗寓功名利禄不可取,逸乐忘忧行不得,表达出历史盛衰、兴亡无常的无奈与忧伤。

山鹧鸪词:《山鹧鸪》,羽调曲名。此诗当作于天宝十三载游秋浦时。詹锳《李白诗文系年》曰:“王注云:‘按此诗当是南姬有嫁为北人妇者,悲啼誓死而不肯去,太白见而悲之,遂作此诗。’庶几近之。此首或为唱《山鹧鸪》者所作新词也。”胡震亨《李诗通》卷四谓太白乃以山鹧鸪自喻,恐非是。

诗中人物与地名:

苍梧:①即苍梧山,一名九疑山,在今湖南宁远县南,相传舜死葬于此。李白《远别离》有“恸哭兮远望,见苍梧之深山。苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。”《当涂赵炎少府粉图山水歌》有“满堂空翠如可扫,赤城霞气苍梧烟。”《山鹧鸪词》有“紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。”《赠饶阳张司户燧》有“朝饮苍梧泉,夕栖碧海烟。”《赠宣州灵源寺冲(一作“仲”)溶公》有“敬亭白云气,秀色连苍梧。”《送王屋山人魏万还王屋》有“钓台碧云中,邈与苍梧(一作苍岭)对”。《自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰晚还题壁》有“望云知苍梧,记水辨瀛海。”《梁园吟》有“荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。”《博平郑太守自庐山千里相寻入江夏北市门见访却之武陵立马赠别》有“大梁贵公子,气盖苍梧云。”《赠从弟宣州长史昭》有“何意苍梧云,飘然忽相会。”《留别贾舍人至》(其一)有“徘徊苍梧野,十见罗浮秋。”《泾川送族弟錞》有“叹息苍梧凤,分栖琼树枝。”《赠卢司户》有“白云遥相识,待我苍梧间。” ②今江苏连云港市东北云台山。相传此山一名郁州山,是从苍梧(今湖南宁远县南)飞来,故亦名苍梧山,先前在海中,后泥沙淤涨,今与大陆相连。李白《哭晁卿衡》有“明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。” ③郡名,即梧州,属岭南道,今为广西梧州市。李白《黄葛篇》有“苍梧大火落,暑服莫轻掷。”

苦竹岭:又名苦竹坂,在今安徽池州市县西南二十里清溪乡,现岭上有“太白书堂”遗址。李白《山鹧鸪词》有“苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞”。

雁门:即雁门山,又名句注山、陉岭、西陉山。在今山西代县西北,上有雁门关。李白《山鹧鸪词》有“嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归”。

紫塞:指长城。相传秦筑长城,土色皆紫,故称紫塞。李白《胡无人》有“悬胡青天上,埋胡紫塞旁”。《出自蓟北门行》有“列卒赤山下,开营紫塞傍”。《山鹧鸪词》有“紫塞岩霜如剑戟,苍梧欲巢难背违”。

燕山:即今河北北部、北京市北境燕山山脉。李白《北风行》有“燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台”。《鸣雁行》有“胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关”。《山鹧鸪词》有“嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归”。《奔亡道中》(其四)有“洛川为易水,嵩岳是燕山”。

更多李白的诗

阅读排行