李白《古风·容颜若飞电》(古风其二十八)古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-25 22:54

古风·容颜若飞电 古诗全文

容颜若飞电,时景如飘风。

草绿霜已白,日西月复东。

华鬓不耐秋,飒然成衰蓬。

古来贤圣人,一一谁成功。

君子变猿鹤,小人为沙虫。

不及广成子,乘云驾轻鸿。

李白《古风·容颜若飞电》(古风其二十八)古诗翻译赏析阅读

《古风·容颜若飞电》(古风其二十八)译文及注释

人的容颜就像闪电一样容易飞逝,美妙的景色如同飘风一样容易变幻。

碧绿的草,霜一打就枯萎,日西落,月东升,时光不停留。

黝黑的华发,转眼就象霜打的芦苇,白了少年头。

放眼千古,并不是所有的圣贤之人都可以成功。

君子和小人有什么区别?都在阴阳轮回当中。

怎如仙人广成子,乘云驾鹤,缥缈飞鸿。

李白《古风·容颜若飞电》(古风其二十八)古诗翻译赏析阅读

《古风·容颜若飞电》(古风其二十八)赏析

《古风·容颜若飞电》是唐代诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。此诗主旨为感时光之易逝,叹年华之不青,悲事业之未成。

李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第二十八首。此诗言时光飞逝,年岁易衰,圣贤求仙未见成功。这是李白遗憾之遗憾,是他咏叹调的主旋律,是他一生的痛,每每用修仙来逃避。诗中说,君子小人,一一物化,个个难逃造化,唯广成子,驾鸿登仙。末二句为全诗主旨,旨在遵奉道家的清静无为。广成子为道家仙人,据传,他就是就是老子。黄帝时为广成子,颛顼时,为赤精子。

此诗作年不详。从“华鬓不耐秋”句,可知己入秋暮之年。太白有感于时景迅忽,容颜难驻,功业无成,觉得惟有求仙学广成子,才是今后出路。此自是一时失望之词。猿鹤、沙虫一联,出于《抱朴子》,言君子小人均难逃于大自然之阴阳变化之中,不若仙化为高。

李白《古风·容颜若飞电》(古风其二十八)古诗翻译赏析阅读

《古风·容颜若飞电》(古风其二十八)作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行