李白《独酌》(春草如有意,罗生玉堂阴)古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-25 21:39

独酌-古诗全文

春草如有意,罗生玉堂阴。

东风吹愁来,白发坐相侵。

独酌劝孤影,闲歌面芳林。

长松尔何知,萧瑟为谁吟。

手舞石上月,膝横花间琴。

过此一壶外,悠悠非我心。

李白《独酌》(春草如有意,罗生玉堂阴)古诗翻译赏析阅读

《独酌》注释翻译

①全诗校:“一本云:春草遍绿野,新莺有佳音。落日不尽欢,恐为愁所侵。独酌劝孤影,闲歌面芳林。清风寻空来,岩松与共吟。手舞石上月,膝横花下琴。过此一壶外,悠悠非我心。”

②罗生:罗列而生。《九歌·少司命》:“秋兰兮蘼芜,罗生兮堂下。”

③尔何知:全诗校:“一作本无情。”

李白《独酌》(春草如有意,罗生玉堂阴)古诗翻译赏析阅读

《独酌》【作品鉴赏】

《独酌》用拟人手法,表达了诗人的孤独、寂寞,委婉哀伤,此诗作于李白晚年飘泊江南时,诗人穷愁潦倒,内心苦闷。诗中描写诗人虽面临美好的春景,却感到东风吹愁,致生白发。独自在芳林中、花丛下饮酒、唱歌、弹琴,却没有知音,无法解脱苦闷。诗人以美景反衬愁思,更突出了凄凉孤寂之感。“以乐景写哀一倍增其哀”。(王夫之:《姜斋诗话》)

独酌劝孤影”采用了拟人手法,李白将自己的影子当成人,劝影子喝酒。“手舞石上月,膝横花间琴”两句写出了李白月下花间石上弹琴的情景。花丛中,李白坐在石上,膝上横放着一架琴,他在月光中双手舞动,纵情地弹琴。

东风吹愁来,白发坐相侵“,诗人“”年华老去;壮志难酬;孤独寂寞。东风吹来了愁怨,时光流逝如此迅速,头上白发相侵,老之将至。诗中有“独酌劝孤影”句,可见诗人孤独、寂寞的心境极浓,东风吹来的不是春日的温暖,却是孤寂之上加重的愁怨,白发催老,更使人愁上添愁。委婉哀伤,其情动人。

五言古诗《独酌》作于天宝十二载(公元753年)初春在梁苑时。“东风吹愁来,白发坐相侵。”这两句是说,东风吹来了愁怨,时光流逝如此迅速,头上白发相侵,老之将至。诗中有“独酌劝孤影”句,可见诗人孤独、寂寞的心境极浓,东风吹来的不是春日的温暖,却是孤寂之上加重的愁怨,白发催老,更使人愁上添愁。委婉哀伤,其情动人。

李白《独酌》(春草如有意,罗生玉堂阴)古诗翻译赏析阅读

《独酌》(春草如有意,罗生玉堂阴)作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行