《杨柳枝词》古诗翻译赏析-白居易作品

来源:网络整理 时间:2024-04-22 12:23

杨柳枝词原文

杨柳枝词

白居易

一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。

永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?

【注释】

①杨柳枝:唐代教坊的曲名,歌词的形式是七言绝句,此题专门是咏杨柳的。

②西角:背阳阴寒之地。

【译文】

春风吹来,千丝万缕的柳枝,随风起舞;春风和煦,柳枝长出细叶嫩芽,远远望去一片嫩黄;细长的柳枝,随风飘舞,比丝还要柔软。然而永丰的背阳阴寒之地、人迹罕至的荒园里,纵使这里的垂柳再好,又有谁来欣赏呢?

《杨柳枝词》古诗翻译赏析-白居易作品

杨柳枝词赏析

这首诗大约作于唐武宗会昌四年(844)左右,是一首借物言志的七言绝句。

诗的前两句写柳,描写的是春日垂柳的风姿绰约。首句描写柳树枝条之盛、舞姿之美。“春风千万枝”,是说千丝万缕的柳枝在春风的吹拂下起舞。一树而有千万枝柳条,表明柳之繁茂。第二句写柳枝之柔嫩多姿。在和煦的春风下,柳枝长出细叶嫩芽,远远望去一片嫩黄;细长的柳枝,随风起舞,比丝还要柔软。此句紧承上句中的“春风”,写的还是风中之柳,但更突出了枝条的嫩软。句中叠用两个“于”字,使节奏明快跳跃,与诗中流露出的欣喜赞美之情相契合。这两句把垂柳的生机盎然、动人秀色以及袅娜之态写得非常生动。

后两句抒情,咏物言志。如此柔美的一株垂柳,理应得到人们的爱慕与欣赏。然而,接下来诗人笔锋一转,写的却是它那孤独寂寞的遭遇。第三句交代了垂柳的生长之地,诗人在这里有意造成一种突兀感,在诗意转折处加重特写,强调垂柳之不得其地。“西角”意为背阳阴寒之地,“荒园”意为人迹罕至之处,生长在这样的地方,纵使垂柳再怎么风姿绰约,又有谁会来欣赏呢?写到这里,垂柳的结局就揭示出来了。诗人对垂柳的遭遇表达了深深的惋惜与同情。这里的孤独寂寞,同前两句所写的绰约风姿,形成鲜明的对比,而对比越强烈,就越突出了主题。

这首咏物诗,表面上看表达了诗人对永丰柳的惋惜之情,实则是对朝政腐败、人才惨遭埋没排挤的感慨。唐武宗时期,朋党之争愈演愈烈,不少有才能的人都遭到排挤打压。诗人自己,也为了免遭朋党倾轧,自请外放,长期远离朝廷。因而,此诗所写亦有诗人的自伤身世之感。

此诗将咏物与言志巧妙地熔于一炉,没有一丝矫揉造作之感。全诗语言通俗易懂,有如民歌,但描写生动形象,当时就“遍流京都”。

《杨柳枝词》古诗翻译赏析-白居易作品

【诗人名片】

白居易(约772~846),字乐天,号香山居士,下邽(今陕西渭南)人。贞元十六年考取进士,授秘书省校书郎。元和年间曾担任翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。后因上书发表议论得罪朝廷权贵,被贬为江州司马,后迁忠州刺史。唐穆宗初年,被任命为主客郎中、知制诰。后上书请求到外地任职,先后任杭州、苏州刺史。唐文宗即位后,受秘书监诏命,升任为刑部侍郎,后官至刑部尚书。晚年信佛,定居于洛阳。他常与元稹吟诗作赋,唱和往来,世称“元白”;与刘禹锡亦有诗作相酬咏,世称“刘白”。

《杨柳枝词》古诗翻译赏析-白居易作品

更多白居易的诗

阅读排行