《大雅·荡之什·常武》原文翻译赏析-诗经大全

来源:网络整理 时间:2024-04-20 08:07

《大雅·荡之什·常武》原文

大雅·荡之什·常武

赫赫明明。王命卿士,南仲大祖,大师皇父。整我六师,以脩我戎。既敬既戒,惠此南国。

王谓尹氏,命程伯休父,左右陈行。戒我师旅,率彼淮浦,省此徐土。不留不处,三事就绪。

赫赫业业,有严天子。王舒保作,匪绍匪游。徐方绎骚,震惊徐方。如雷如霆,徐方震惊。

王奋厥武,如震如怒。进厥虎臣,阚如虓虎。铺敦淮濆,仍执丑虏。截彼淮浦,王师之所。

王旅啴啴,如飞如翰。如江如汉,如山之苞。如川之流,绵绵翼翼。不测不克,濯征徐国。

王犹允塞,徐方既来。徐方既同,天子之功。四方既平,徐方来庭。徐方不回,王曰还归。

《大雅·荡之什·常武》原文翻译赏析-诗经大全

《大雅·荡之什·常武》注释翻译

注释

南仲大祖:南仲,周宣王初年的军事统帅。大祖,指太祖庙。

大师皇父:大师,太师。皇父,人名,周宣王太师。

敬:通“儆”,警戒。

尹氏:人名,执掌卿士之官。

程伯休父:程国之伯,字休父,周宣王之大司马。

陈行〔háng〕:列队。

率彼淮浦:率,沿,循。浦,水滨。

省此徐土:省,察看。徐土,徐国土地。

不留:不,一说语气助词,无实义。留,停留,一说通“刘”,杀戮。

三事:三事大夫,即三公。一说三农〔平原、山区、水泽〕之事。

业业:崇高貌。

保作:保,安和。作,行动,出行。

匪绍匪游:绍,舒缓;一说急切;一说继续。游,遨游,优游。

徐方绎骚:徐方,徐国。绎,扰动,一说陈列。骚,骚乱。

虎臣:比喻勇武之臣。

阚〔hǎn〕如虓〔xiāo〕虎:阚,虎吼叫声。虓,虎啸。

铺敦淮濆〔fén〕:铺敦,陈兵屯驻。濆,岸边。

仍执丑虏:仍,接近。丑虏,对俘虏的蔑称。

啴啴〔tān tān〕:盛多貌。

翰:高飞。一说鸷鸟。

苞:根基。

翼翼:整齐貌。一说恭敬貌。

濯:大。

王犹允塞:犹,通“猷”。允塞,信实,诚信。

同:诸侯一同朝见天子。

回:悖逆。

译文

多么威严多严明,王对卿士下命令。太祖庙堂召南仲,太师皇父在其中:“速速整顿我六军,备战习武任务重。布防警戒切莫松,救助南方惩元凶。”
王诏尹氏传下令,告谕程伯休父依令行,士卒左右列成队,告诫全军申军令。沿那淮岸急行军,巡视徐国察隐情。诛其祸首安人民,三司就职工作勤。
多么威严多伟大,神圣天子亲出征,从容镇定向前进。不快不慢按兵法,徐方慌张乱阵营。王师神威震徐方,雷霆万钧压头顶,徐方骚动大震惊。
周王奋威用武力,如天动怒雷声起。前锋部队如猛虎,虎怒吼声震大地。大军屯聚淮水边,擒获顽敌向前逼。切断淮水沿岸路,王师驻此扫顽敌。
王师强大兵马众,迅捷如鸟掠长空,势如江汉水汹涌。如山之基难动摇,如川之流滚滔滔。军营绵绵排列齐,战无不胜难知底,大力征讨定淮夷。
王的谋略无不中,徐国投降来归从。徐国臣服成一统,胜利应是天子功。四方叛逆已平定,徐国入觐来王庭。徐国改邪已归正,王命班师返京城。

翻译

光明璀璨极昭彰,周王下命给卿士。南仲事奉太祖庙,皇父担任太师职。整饬训练我六军,以此完善我军队。心存警惕和戒备,惠爱南方诸国家。周王对那尹氏说,下令给程伯休父。士兵左右列成行,戒敕下达我全军。沿淮水边而前行,察看徐国之国土。不居留也不久处,三事大夫从本业。光明显赫又崇高,仪容威严是天子。周王安舒而出行,并非优柔以遨游。徐国扰动多骚乱,王师震惊全徐国。如同闪电如雷霆,整个徐国皆震惊。周王奋勇展英武,如同震动如大怒。勇武将士向前进,吼叫如同猛虎啸。陈兵屯驻淮水岸,擒获敌人为俘虏。切断淮水沿岸路,王师占据在此处。周王军队人众多,如鸟高飞至空中,如同长江和汉水,如同山峦之根基,如同江河之水流。绵绵不绝队齐整,行迹难以估测到,大力征伐那徐国。周王谋划颇符实,徐国终究来顺服。徐国既已来朝觐,这是天子之功勋。四方各国已平定,徐国朝见来王庭。徐国不再行悖逆,周王班师而回归。

《大雅·荡之什·常武》原文翻译赏析-诗经大全

《大雅·荡之什·常武》题解赏析

解读

《常武》这首诗,记叙了周宣王率兵亲征徐国,使徐国臣服归顺之事,表现了周宣王的卓越武功和周王朝的强盛国势。《毛诗序》认为此诗是“召穆公美宣王也”,“有常德以立武事,因以为戒然”。然而对于诗题“常武”的解释,历来却分歧较多。

全诗共分六章,每章八句。本诗全面展现了这场战争的整个过程,从周王委任将帅、修缮军备、部署作战计划的战前准备,到指挥行军路线、观察敌情、整装出发、威震敌国的作战预备,再到周王和将士精神振奋、勇猛克敌的战中场面,最后到敌国臣服、朝觐王庭、王师班朝的圆满结局,无一不囊括其中,可谓战争诗中的经典之作。

赏析

此诗题目特别,《诗经》大多是取首句语词为题,有的虽不是首句,但亦是诗中的语词,而“常武”一词不见于该诗,故说诗者议论纷纭。《毛诗序》谓其意是“有常德以立武事,因以为戒然”;朱熹《诗序辨说》申此说“盖有二义:有常德以立武则可,以武为常则不可,此所以有美而有戒也”,对此,姚际恒《诗经通论》驳道:“诗中极美王之武功,无戒其黩武意。毛、郑亦无戒王之说,然则作《序》者其腐儒之见明矣。”王质《诗总闻》谓“自南仲以来,累世著武,故曰常武”:方玉润《诗经原始》以为“常武”是乐名,他说:“武王克商,乐曰《大武》,宣王中兴,诗曰《常武》,盖诗即乐也。”近人或以为古常、尚通用,“常武”即尚武,与诗旨正合。按:《序》与朱说明显牵强附会,姚批驳极是。王质误会南仲为文王时人,故有此说,亦不足取。惟后二说较为合理,可供参考。

此诗为宣王时之作,有诗中两个人物为证:一是南仲,同见于《出车》,亦见《鄦惠鼎》(称“司徒南中”),《汉书·人物表》与《后汉书·庞参传》所载《马融上书》都认定南仲是宣王时人。同时,王国维《观堂集林·鬼方昆夷玁狁考》据《出车》说“赫赫南仲,玁狁于襄”,而“周时用兵玁狁事,其见于书器者,大抵在宣王之世,而宣王以后即不见有玁狁事”;又据《鄦惠鼎》与宣王时《召伯虎敦》文字相类,断定南仲必为宣王时人。另一是程伯休父,《国语·楚语下》云重黎“其在周,程伯休父其后也。当宣时失其官守,而为司马氏”。

此诗赞美周宣王率兵亲征徐国,平定叛乱,取得重大的胜利。诗人的叙述基本按照事件的发展:首章写宣王委任将帅并部署战备任务;第二章通过尹氏向程伯休父下达作战计划。这两章着重记述史实,一一交代重要人物,虽然极为简括,但却把形势、任务、目标乃至进军路线都说清楚了。这自然是最高统帅宣王的杰作,诗人以最简洁的笔法,表现了宣王胸有成竹、指挥若定的气魄与指挥才能。第三章写进军。诗人先从“我方”着笔:天子亲征,沉稳从容,战士行军,不紧不慢,充满一种胜券在握的坚定信心。而敌方,在诗人笔下则是另一番景象:徐方阵营骚动、震恐,以致如五雷轰顶,仓皇失措。一镇定,一惊慌,两相对照,显示出王师强大的力量,未战已先声夺人。第四章写王师进击徐夷。诗人以天怒雷震,比喻周王奋发用武;以猛虎怒吼,比喻官兵勇敢,极力突出王师惊天动地的气势。以此击徐,无异泰山压顶,自然战无不胜,攻无不克。看:王师迅疾深入淮河腹地,切断了徐淮的联系,还俘获了大批叛军,进而扎营于此,为剿灭敌人作准备。全章八句,前用比,后用赋,寥寥几笔便勾勒出了进军的形势,充分显示出王师的压倒优势。第五章写王师的无比声威。诗人满怀激情,借助精巧选词,串联比喻、排句,饱蘸笔墨,歌唱王师。这是全诗最精彩的部分,朱熹有一段绝好的分析,他说:“如飞如翰,疾也;如江如汉,众也;如山,不可动也;如川,不可御也。绵绵,不可绝也;翼翼,不可乱也。不测,不可知也;不克,不可胜也。”(《诗集传》)第六章写王师凯旋,归功天子。诗人先颂扬天子计谋允当,再说胜利是“天子之功”,然后写到王下令“还归”,叙述次第井然。“王曰还归”回应篇首“王命卿士”,一反映今日胜利的踌躇满志;一表现昔日大敌当前的凝重心境,前后鲜明对照,首尾相连,结构完善。此章造句颇奇特,双句、单句“徐方”二字交替使用,姚际恒《诗经通论》评曰:“八句‘徐方’二字一上一下,绝奇之调。”方玉润《诗经原始》评曰:“‘徐方’二字回环互用,奇绝快绝!”诗人反覆提出“徐方”,正见出对这次平徐胜利的特别重视与喜悦。徐为淮夷大国,屡与朝廷抗衡,今已降服来朝,自然极为可喜可贺,要津津乐道;同时又是天子亲征,诗人怎能不张大其功,宣扬徐方“既来”、“既同”、“来庭”、“不回”。可见连用四个“徐方”既是内容使然,又是抒情志感的需要,并非故意造奇。朱熹曾与上篇《江汉》比较说:“前篇召公帅师以出,归告成功,故备载其褒赏之词;此篇王实亲行,故于卒章反覆其辞,以归功于天子。”(《诗集传》)

他的见解实高于姚、方,既知其然又知其所以然。

中国古代叙事诗不很发达,但如《常武》一诗,尽管在细节的叙述上精详远不及古希腊罗马的史诗,却也神完气足,其叙事虚写与实写的巧妙结合,尤为一大特色,从诗歌艺术上说,即使与古希腊罗马史诗相比,似也不遑多让。

《大雅·荡之什·常武》原文翻译赏析-诗经大全

诗经·大雅·荡之什·常武鉴赏

由于周厉王的残暴统治,导致了国家的覆没,厉王被流放到彘地。宣王即位后,励精图治,东征西讨,国势一度中兴。这首诗就是赞颂宣王平定徐国叛乱功绩的诗篇,气势宏大,如方玉润所说,“是一篇古战场文字”(《诗经原始》)。

关于作者,《毛诗序》说是“召穆公美宣王”,虽无确据,姑且从之。篇名“常武”,《毛诗序》说是“有常德以立武事,因以为戒然”;方玉润认为是以乐名诗,“武王克商,乐曰《大武》,宣王中兴,诗曰《常武》”,“以示后世子孙不可以武为常,而又不可暂忘武备,必如宣王之武而后为武之常”(《诗经原始》);王质《诗总闻》认为“自南仲以来,累世著武,故曰常武”。说法不一,对理解全诗也无大碍,因此,我们不再深究。

诗共六章,描绘了宣王伐徐的全过程。一、二两章写出征前的部署,宣王在太祖庙中命令卿士南仲和大师皇父:整顿六军,修理兵器,准备去平定叛乱。这里用“惠此南国”,是说平定叛乱对南国有好处,是施恩于人。接着宣王又令尹吉甫命程伯休父为副帅,左右排行,沿着淮河岸边前进,去征讨徐国。三、四两章写周宣王亲征,占领淮浦之地。当强大的周军如雷如霆,逼近徐国时,他们早已骚乱、震惊。这里用“徐方绎骚”“震惊徐方”“徐方震惊”回环之笔衬出周军的声势。接着,宣王指挥着虎贲之士,势如破竹,攻占淮浦之地,大获全胜,擒获了敌军的俘虏。这两章,从正侧两面着笔,描绘出了周军一往无前的精神。

第五章是全诗的高潮。一组排比句,虚张声势,把周军的威风描绘得淋漓尽致。这组排比句,也是夸张,也是比喻,一气呵成,极为传神,正与周军强大的气势相一致。“如飞如翰”写其迅疾,“如江如汉”写其势众,“如山之苞”写其坚不可摧,“如川之流”写其势不可当。“绵绵”状其不可绝,“翼翼”状其不可乱。“不测”,神速不可知;“不克”,敌不能胜我。最后一句“濯征徐国”更是形象有力,净洗贼窟,不留遗孽,用字极奇极新。

第六章写周军征服徐国,班师回朝,体现了周军以德取天下的策略。其中“徐方”二字回环互用,奇绝快绝,“杜甫‘即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳’之句,有此神理”(《诗经原始》)。

此诗写战争最为得力,用赋的手法,按时间顺序铺叙了整个战争的过程,但重点突出,不显紊乱。在战争的具体描写中,又用比喻、夸张等手法渲染气氛,突出了本次征讨的特点(本次征讨的路线是:先淮夷而后徐戎)。在语言方面,用了大量的叠词,“赫赫明明”“赫赫业业”“王旅啴啴”“绵绵翼翼”等,有力地写出了宣王的气势,给人以形象之感。

【相关阅读】

更多诗经的诗

阅读排行