《酬程延秋夜即事见赠》古诗翻译赏析-韩翃-唐诗三百首

作品体裁:五言律诗 时间:2024-09-01 03:29

唐诗三百首第135首韩翃的《酬程近秋夜即事见赠》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第五卷五言律诗。

酬程近秋夜即事见赠作品原文

酬程近秋夜即事见赠

韩翃

星河秋一雁,砧杵夜千家。

长簟迎风早,空城澹月华。

节候看应晚,心期卧亦赊。

向来吟秀句,不觉已鸣鸦。

《酬程延秋夜即事见赠》古诗翻译赏析-韩翃-唐诗三百首

酬程近秋夜即事见赠译文注释

译文一

长竹最早遇到西风,空城洒满明月光华。

一只秋雁掠过银河,捣衣声声夜响千家。

节气看来该是晚秋,心中怀想很晚卧榻。

一心吟诵您的佳句,不觉天亮鸦声喳喳。

译文二

长长的簟竹啊,最早迎来风吹,空旷的城池啊,月光缓缓地流动着。秋天的银河,飞过一只孤雁,千家万户都在夜间响起捣衣的声音。计算节气,秋已经很深了,思念着你,想要睡眠却已太迟。我一直吟咏着你的佳句啊,不知不觉听到乌鸦鸣叫,天将放晓……

注释

程近:作者友人,具体不详,别本作“程延”。

簟(diàn):即簟竹,元末明初陶宗仪《说郛》引嵇含《南方草木状》云:“簟竹,叶疏而大,一节相去六七尺,出九真,彼人取嫩者,槌浸纺绩为布,谓之竹疏布。”唐徐坚《初学记》引沈怀远《博罗县簟竹铭》云:“簟竹既大,薄且空中,节长一丈,其直如松。”

砧杵:砧为捣衣石,杵为捣棰,合称即指代捣衣。

心期:心所向往。

赊:久迟之意。

鸣鸦:乌鸦鸣叫,这里是指天亮。

《酬程延秋夜即事见赠》古诗翻译赏析-韩翃-唐诗三百首

酬程近秋夜即事见赠作品鉴赏

赏析一

这是一首酬唱诗,即按程近《秋夜即事》这个诗题和诗。诗前二联写秋夜,通过风吹长竹,天高月淡,星河飞雁,千家夜砧等景色描写,生动地描写了秋夜的空旷寂寥。第二联“星河秋一雁,砧杵夜千家”为唐诗名句。诗的后二联巧妙地以描写秋夜和诗扣《秋夜即事》题意,写作者为了和诗反复吟诵程近的诗句,并且和诗直到天亮,这样写表现了二人的情谊,用这样的诗回赠也自然会使友人高兴。

高仲武《中兴间气集》评韩翃之诗:“韩员外诗,匠意近于史,兴致繁富,一篇一咏,朝士珍之,多士之选也。”王士禛《带经堂诗话》评其七绝:“蕴藉含蓄,意在言外。”

赏析二

这是一首酬答诗,观其诗题可知,当是程近作《秋夜即事》以赠韩翃,韩翃即酬以此作。此诗基本上可以析分为两个部分,一是前两联,纯作景语,以景生情,二是后两联,主要写自己的感受,又以景物来点缀。首联通俗而言,不过是“晚来风起月升”六字而已,但诗人却描绘得相当细腻生动。先言“长簟迎风早”,风从空中来,竹长而高,故先得风,以见风是初起。再言“空城澹月华”,“澹”字常用来形容水流缓慢,这里是把月光比拟为流水,缓缓地充满了整座空城。空灵澄净,一至若是。

“星河秋一雁,砧杵夜千家”,向来被认为是佳对。所以佳,就因为两个名词夹一字动态的句法本来常见,但诗人却偏偏省略动词,而将表现时候的“秋”、“夜”二字置于动词位置。这样做,一是为了突出时候特色,正因秋来,星河才澄净,北雁才南飞,且因夜至,千家万户才开始捣起寒衣(唐人惯在夜间捣衣)。我们可以联想到李白的佳句--“长安一片月,万户捣衣声”,与此诗所描写的意境是非常相似的。

前两联描写秋夜之景,营造出一片略显哀伤的空灵氛围,接着后两联从“节候”转向内心所感,秋已深矣,偶得友人程近所作《秋夜即事》,为此而骤起思友之情,乃至夜不能寐。不仅如此,尾联才提到来诗,自己非常喜爱,终夜吟咏,直至天将黎明。全诗一气贯通,却又倒装,正因得诗才思友,思友才不寐,不寐才能备悉靡遗地感受到秋夜的静谧景致--风起月上,雁飞杵声。一般情况下,是应当先写得诗,再写难眠,最后再描摹秋夜之景的,此诗倒而言之,反而产生出一种温婉曲折的独特美感来。

赏析三

本诗为写给友人程近的酬赠之作,按程近《秋夜即事》的诗题和诗。首联和颔联写景,描写了秋夜空旷寂寥的景色,有声有色,具有一种清淡之美;颈联和尾联抒写诗人对友人钦敬之情,表达和友人心心相通的友谊。诗歌并无深意,但描景秀逸,调韵清新,意境隽永,自然亲切,是一首颇具特色的唱和诗。

诗的前四句紧扣秋夜。“长簟迎风早,空城澹月华,星河秋一雁,砧杵夜千家”:长竹最早遇到西风,空城荡漾明月光华,一只秋雁掠过银河,砧声夜响万户千家。诗人通过描写“风吹长竹”、“天高月淡”、“星河飞雁”、“千家夜砧”等一系列景致,将风声月色、雁过砧鸣、澄净疏朗、空旷寂寥、独具特色的秋景生动传神地展现出来。颔联“星河秋一雁,砧杵夜千家”对仗工整,自然秀逸,为唐诗中的名句。

后四句紧扣“秋夜即事”的题意。“节候看应晚,心期卧已赊,向来吟秀句,不觉已鸣鸦”:节气看来该是晚秋,只想和诗难以下榻,一直吟诵您的佳句,不觉天亮鸦声嘈杂。颈联承上而来,说照这季节气候来看,应是已经到了更深夜阑时候,诗人却因心期赋诗而不得入眠。尾联结构颇为严密,写诗人吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙,可见程诗之美。诗人巧妙地描绘秋夜和诗,写自己为了酬答吟诗而夜不成眠的情形。诗人这样写,不仅表明了自己与友人情谊的深厚,同时也想直抒胸臆,赞美友人,让友人欣喜。

《酬程延秋夜即事见赠》古诗翻译赏析-韩翃-唐诗三百首

酬程近秋夜即事见赠作者简介

韩翃

字号:字君平

籍贯:南阳(今属河南)

作品风格:轻巧别致

诗人小传:

韩翃(hóng),生卒年不详,字君平,南阳人,唐代诗人,“大历十才子”之一。他于天宝十三载(754年)考中进士,唐代宗宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。德宗建中年间,因作《寒食》诗为德宗所赏识,拔擢为驾部郎中、知制诰,官职终于中书舍人。

韩翃之诗,笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,《全唐诗》录存其诗三卷。

更多韩翃的诗

阅读排行