《清平乐·东风依旧》原文翻译赏析-(宋)刘弇作品

来源:网络整理 时间:2024-04-12 15:23

清平乐·东风依旧原文

清平乐

刘弇

东风依旧,着意隋堤柳。

搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。

去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。

断送一生憔悴,能消几个黄昏?

《清平乐·东风依旧》原文翻译赏析-(宋)刘弇作品

清平乐·东风依旧译文

译文1

春风依然和以往一样,着意爱抚隋堤上的杨柳。搓得柳叶如鹅儿般嫩黄,天气正好是清明时候。

去年我们同在城郊嬉游,如今却只能在梦中相逢。让这一生都憔悴困苦,还能消受几个这样的黄昏?

译文2

春风依然和以往一样,着意爱抚隋堤上的杨柳,搓得柳叶嫩黄惹人喜爱,天气正好是清明时候。

去年我们同在城郊嬉游,如今却只能在梦中相逢。这一生都憔悴困苦,不知会有几个这样的黄昏?

《清平乐·东风依旧》原文翻译赏析-(宋)刘弇作品

清平乐·东风依旧题解点评

评点

词人在京任职期间,爱妾不幸去世。词人因此作了此词,以哀悼爱妾。全词情深意切,既写了过往的情景,又写了现在的状况,二者经过词人精巧的绾合,表达了词人对爱妾的思念之情。

上片“东风依旧,着意隋堤柳”二句,写初春时节,和煦的春风轻轻吹拂着隋堤上的垂柳,柳枝迎风飘荡,营造出一种婉约的意境,使人倍感亲切、温柔。“依旧”二字点明,去年的此时,词人还和爱妾一起沐浴在和煦的春风里,而现在却物是人非,东风依旧,人却已逝,从而传达出浓浓的相思之情。“着意”二字巧妙地赋予了东风以人的情感,把东风拟人化了。在词人笔下,自然界的东风似乎非常多情,对垂柳情有独钟。可是与之相比,词人却显得形单影只,失去了爱妾,再也没有人温情脉脉地对待自己了。词人正是用东风、垂柳这两种景物来表达了一种特殊的人情。“搓得鹅儿黄欲就”继续承接前两句,写东风是用“搓”来表达对垂柳的“着意”之情的。“搓”字看起来显得俗,但用在此处尤为精准,甚为绝妙。正是在东风的轻轻揉搓、抚摸之下,柳枝上才出现了惹人喜爱的“鹅儿黄”。“天气清明时候”是对上片写景的总结,但又自有深意,透出一股淡淡的相思之愁。

下片一开始就用“去年紫陌青门”与上片的“东风依旧”相呼应,描写自己去年和爱妾一起在郊外游玩时的欢乐,无奈“今宵雨魄云魂”。“雨魄云魂”形容爱妾死后,飘荡的魂魄犹如朝云暮雨一般。至此,我们更明显地读出了词人哀悼爱妾的主题。“断送一生憔悴”,写出了词人现在以至今后的精神憔悴的状态。而这种憔悴状态是谁造成的呢?原来是因春风多情地抚弄垂柳、清明时节令人心烦意乱的天气状况,以及爱妾如雨魄云魂般消逝的现实等诸多往事和现状所交织而造成的。“能消几个黄昏”指出尤其是在黄昏时分,到处被烟霭所笼罩,景色迷茫凄惨,更易使人感觉憔悴,更易引起词人对爱妾的深深的思念。而从本句的感情上来分析,似乎有一种自暴自弃的情绪蕴含在其中,也表明了词人对现状的无可奈何。整个下片用工整的对仗,鲜明的对比,把词人对爱妾的思念之情表达得淋漓尽致。

俞陛云对此词有很高的评价,他说:“抚今追昔,人之常情。此词结末二句,何沉痛乃尔!”如此看来,此词虽为哀悼爱妾,而非哀悼爱妻,但词人悲伤之切,令人心酸,确为一篇佳作。

清平乐·东风依旧赏析鉴赏

鉴赏

这是词人在京任职期间为悼念死去爱妾而作的一首悼亡词。

上片写春景。开篇两句写清风拂柳,用语直白,意思明了,但又婉转而富于变化,颇具特色。“依旧”二字暗含此景依旧、人事全非的感慨,为下文“去年”、“今宵”的顿挫埋下伏笔。“著意”以情写景,赋予东风以人的情感,写出其对杨柳的喜爱,手法高超。后面一句紧承上文。“东风”“著意”杨柳的具体表现是一个“搓”字。这个字化俗为雅,把东风拂柳时那种柔抚的微妙感觉写活了。最后一句总揽一笔,景中含愁。

下片写词人的追怀和愁苦。“去年”两句对比兼对仗,效果极佳,和上文的“东风依旧”相衬,回忆当年与爱妾郊外畅游之乐。“雨魄云魂”从宋玉《高唐赋》中巫山神女的典故中化出,暗示爱妾已逝,满怀感伤。词写到这里,悼念的主题显而易见。最后两句,感情的抒发达到高潮,令人动容。“能消几个黄昏”引人泪下,尤其是“能”字,更显人之不堪哀伤沉痛,感人至深。

本词借景抒情,绘景细致,上片写景,热烈浓郁;下片言情,清冷忧伤。

《清平乐·东风依旧》原文翻译赏析-(宋)刘弇作品

清平乐·东风依旧作者简介

刘弇(1048~1102),字伟明,号云龙,祖籍安福(今属江西)。神宗元丰二年(1079)中进士。先后做过峨眉县令、秘书省正字、著作佐郎、实录院检讨官。其文辑有《龙云集》三十二卷,词有八首传世。

更多刘弇的诗

阅读排行