淡黄柳作品原文
淡黄柳
姜夔
客居合肥南城赤栏桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此片,以纾客怀。
空城晓角,吹入垂杨陌。
马上单衣寒恻恻,看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。
正岑寂,明朝又寒食。
强携酒,小桥宅,怕梨花落尽成秋色。
燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。
【注释】
1、纾:即抒。
2、鹅黄嫩绿:指初生柳蕊或柳枝。
3、岑:高。
4、寒食:节令名,清明节前一天(或说清明前两天、三天者尽有之)。相传起于晋文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。节后另取榆柳之火,以为饮食,谓“新火”。
5、燕燕:双关,见前。
淡黄柳作品赏析
【赏析】
此词是写词人客居合肥的心感。
上阕写清晓在垂杨巷陌的凄凉感受,主要是写景。首二句写所闻,“空城”先给人荒凉寂静之感,于是,“晓角”的声音便异常突出,如空谷猿鸣,哀转不绝,像在诉说此地的悲凉。“鹅黄嫩绿”四字形象地再现出柳色之可爱。“看尽”二字既表明除柳色外更无悦目之景,又是从神情上表现游子内心活动——“都是江南旧相识”。“旧相识”唯杨柳,这是抒写客怀。而“柳色依依”与江左同,又是反衬着“巷陌凄凉,与江左异”,语意十分深沉。于是,词人就从听觉、感觉、视觉三层写出了“岑寂”之感。
下阕写“正岑寂”,紧承上文空城寒角,再点明时令,转入寒食节。清明是我国一大鬼节,寒食临近,且是悼亡之节,不兴火烛,亦有哀氛。哀情、哀景、哀时,再添多思肠一副,此中之哀不问可知,写景述事倒显得淡了。