《无题·昨夜星辰昨夜风》原文翻译赏析-李商隐作品

来源:网络整理 时间:2024-04-27 08:22

无题作品原文

无题

李商隐

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬

《无题·昨夜星辰昨夜风》原文翻译赏析-李商隐作品

无题注释译文

【注释】

①送钩:一种游戏,玩者用一只钩相互传递后,藏于一人手中,猜不中者罚酒。射覆:把一件东西放在碗下,盖住,叫人猜。

②应官:犹上班办公。兰台:秘书省。

【译文1】

昨夜的星辰昨夜的风,在那画楼的西侧桂堂之东。身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。

【译文2】

多么难忘昨夜闪烁的星辰与温馨的桂堂,是星光的照耀,是春风的吹拂。没有凤凰的翅膀,不能在天空中自由飞翔,可我们的心像灵奇的犀角永远相通。隔座行酒,美酒使我们陶醉,灯烛照红我们的面颊。可惜美境不能常在,更鼓催人,我要应差离去。我漂泊的身躯犹如飞蓬,随风飘转在官府兰台。

【译文3】

昨夜的星光是多么明亮,昨夜的春风是多么温馨;在画楼西边桂堂的东面,曾经有过难忘的瞬间。身上没有彩凤的翅膀,不能比翼飞向晴空,两颗心却像灵异的犀角,有一线永远相通。隔着座位传送弯钩,春酒格外温暖,分组做猜谜的游戏,宴会上灯烛灿然。可叹这晨鼓催人,我就要前去应差,犹如随风飘转的飞蓬,奔走在官府兰台。

《无题·昨夜星辰昨夜风》原文翻译赏析-李商隐作品

无题赏析评点

【赏析1】

这也是一首无题诗。这首诗说明什么,暗含什么,也不容易理解。不少人认为是李商隐对爱情的狂热追求,其中因种种内在的、外在的阻碍,使诗人的情感显得惆怅、痛苦、痴迷。

无题诗是李商隐所独创。他写了不少以“无题”名之的诗篇,一部分有政治寓意,相当多的部分并没有什么寄托,而只是抒写爱情。这首诗写可望不可及的爱情。前四句回忆昨夜幽会的欢悦,“身无彩凤”一联是咏赞爱情的千古名句,提示出心灵的感应、精神的相通,是两人相爱最为重要的因素,这是一种对于爱情高层次的深刻认识,诗句中使用的比喻巧妙而恰切。五、六句抒写了诗人和他心爱的人在夜宴上的集体游戏中,暗相传递感情的快乐。末二句在依依惜别的感情中,寄寓了对于身世飘蓬的感慨。

【赏析2】

李商隐的“无题诗”大多朦胧、隐晦,表达含蓄、委婉,因此,学界对李商隐“无题诗”的评析历来众说纷纭,莫衷一是。这首“无题诗”,有人认为是政治诗,也有人认为是爱情诗。但从内容来看,似乎更像一首情诗。诗人追忆了昨夜贵家晚宴上,与意中人席间相遇,旋即分开的情景。其中似乎也包含着诗人怀才不遇的感慨。

首联追忆昨夜席间欢聚的美好时光,交代时间和地点。诗人并未直叙昨夜的情事,而是借助于星辰好风、画楼桂堂等外部景物的映衬,烘托出昨夜柔美旖旎的气氛。语句华美流转,富于唱叹情致。

颔联抒写对意中人的思念,着重表现对爱情的理解与体验。彩凤比翼双飞,是美满爱情的象征;犀牛角的中央有纹理贯通两端,故又称通犀,诗人以此比喻双方的心灵相通,情意契合。此联包含着深厚的哲理意味,历来为世人所传诵。“身无”、“心有”,一退一进,相互映照,表现了诗人对这段美好情缘的珍视和自信。

颈联重点描绘昨夜热烈欢快、酒暖灯红的宴会场面。送钩、射覆都是古代酒宴上的游戏。送钩,也称藏钩,是古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。射覆,在覆器下放着东西令人猜。“春酒暖”和“蜡灯红”,不但传神地刻画出宴会间热烈融洽的欢乐气氛,也暗示出烛光掩映下女子的红晕面颊。

尾联回忆了今晨离席应差时的情景,抒发了怀才不遇的感慨。“应官”也就是应付官差,包含无可奈何之意。兰台,即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这是一个“方阶九品,微俸五斗”的小官。“蓬”是一种很小很轻的草,随风四处飘转,古代诗歌中常用来比喻飘零的生活。这两句诗从字面看,是诗人参加完宴会后,随即骑马到兰台。诗人暗叹这种生活仿佛蓬草之飞转,这个比喻中隐含着诗人怀才不遇、自伤飘零之感。

全诗感情深挚缠绵,炼句设色,流丽圆美。

《无题·昨夜星辰昨夜风》原文翻译赏析-李商隐作品

【赏析3】

李商隐的无题诗总是表意含蓄婉曲,题旨晦涩难解,历代对这些诗歌的解读莫衷一是,难有定论。就本诗而言,一说为政治诗,一说为爱情诗。就其内容而言,似乎解为爱情诗更为恰当。诗的内容是回忆豪门夜宴上同意中人巧遇,接着又匆匆分别。不过诗中仿佛也含有诗人不得志之意。

首联回忆那晚夜宴时的情景,写出了时间与地点。诗人在此没有直接叙述夜宴时发生的事情,他通过“星辰夜风”、“画楼桂堂”等景致,衬托出夜宴时风花雪月式的环境。辞藻华丽婉转,富有音乐感。

颔联抒发了对情人的思恋,主要写其对爱情的理解与体味。比翼双飞的彩凤,象征着美好的爱情;犀角中央纹理通两端,遂谓之“通犀”,在这里指的是二人心意相通,表示情投意合。这两句含有丰富的意味与哲思,为历代读者津津乐道。“身无”与“心有”一退一进,构成呼应,体现诗人对这份感情的珍惜和自信。

颈联侧重于对觥筹交错、灯红酒绿的夜宴场景的描写。送钩、射覆皆是古时酒席上的游戏。送钩也叫藏钩,古时腊日的游戏,分二曹来论胜负,将钩相互传递,最终藏于一人之手,让人来猜。射覆,把东西置于覆器下让人来猜。“春酒暖”、“蜡灯红”,形象地勾绘了宴饮时快乐而又热闹的氛围,同时暗指烛光照映下女子的泛红面容。

末联忆及早晨离开筵席赴官府听差时的情形,流露出不得志之意。“应官”意为应付官差,暗含着不舍与无奈。“兰台”指秘书省,负责管理图书秘籍。诗人曾担任秘书省正字这个芝麻绿豆大的小官。蓬,一种小而轻的草,随风飘荡,古代诗歌常以其比喻漂泊生活。此联表面上似写诗人在欢饮之后,如蓬草随风飘转般飞马赶赴兰台听差,其实字里行间隐藏着郁郁不得志、漂泊天地间的愁闷。

这首诗所表达的感情深切真挚,缠绵悱恻。诗人巧炼语句、妙设色彩,使得整首诗婉转瑰丽。

更多李商隐的诗

阅读排行