《和贾至舍人《早朝大明宫》之作》古诗译文赏析-岑参作品

来源:网络整理 时间:2024-04-22 23:08

和贾至舍人《早朝大明宫》之作原文

和贾至舍人《早朝大明宫》之作

王维

绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。

九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。

日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。

朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。

【注释】

①绛帻(zé):用红布包头。鸡人:古报晓官。古代宫中,黎明头戴红巾的报晓官于朱雀门外高声呼叫,以警百官,故名鸡人。尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。

②九天:本指天,古人认为天有九重。此处借指帝宫。阊阖(chāng hé):天门,此处指皇宫正门。衣冠:指文武百官。冕旒:皇冠,代指皇帝。

③仙掌:形如手掌的障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日挡风。衮龙:龙袍。

④五色诏:用五色纸所写的诏书。

【译文】

头戴红巾的卫士到宫门,报晓警百官。尚衣官署向天子进上翠云袍。高远的宫门层层开,犹如在九重天。异邦万国大臣,拜见当朝皇帝。日色刚照殿堂,仪仗排成屏障。御炉香烟缭绕,在龙袍周围飘浮。早朝完结后,你草拟天子的五色诏书,身着玉佩回到凤池头。

《和贾至舍人《早朝大明宫》之作》古诗译文赏析-岑参作品

和贾至舍人《早朝大明宫》之作赏析

【赏析1】

这首诗与上首诗一样,都是和诗,也都是歌功颂德诗。

诗中写道:包着大红包头布的“鸡人”已经报过五更筹了,负责管理皇帝服装的官员才向皇帝进奉翠云裘;宫禁的门一道道打开了,各方来朝贡的使节络绎而入,拜见皇上;太阳刚刚升起,皇帝的车驾就到来了,御炉的香烟正好浮动在帝王穿的绣龙的礼服上;朝拜完毕后还要回中书省替皇帝草拟诏书,所以贾至身上戴的玉佩沿路响着,回到中书省。这首诗是从正面展开皇帝临朝的情景的,写出了浩大的气势,堂皇的场面,最后两句又点明了贾至作为皇帝近臣的身份,很贴切。再者,王维是位画家,这首诗中色彩词的运用也很讲究。诗的颔联显示出大唐帝国的堂皇气派,一向被人称道。

全诗除歌颂以外,没有多大意义,但其艺术形式却广受好评。

《和贾至舍人《早朝大明宫》之作》古诗译文赏析-岑参作品

【赏析2】

本诗通过细节描写和场景描写,展现了大明宫早朝时庄严肃穆的氛围,极富艺术魅力。诗的首联选取了“报晓”和“进翠云裘”两个细节展示宫廷生活,同时为早朝酝酿气氛。“鸡人”送“晓筹”报晓,衬托出宫廷的静谧;“进”字前着一“方”字,表示宫中官员各尽其责,有条不紊。颔联和颈联正面描述早朝,通过概述和详写的结合展现场面的壮观肃穆和君王的尊贵气质。诗人以“九天阊阖”比喻帝王的住处,重笔勾勒出一幅早朝图,气势恢弘。“万国衣冠拜冕旒”一句,“冕旒”本是皇帝戴的帽子,这里代指皇帝。“万国衣冠”后着一“拜”字,通过数量上的多与少、地位上的卑与尊的对比,展示了大唐帝国的威严,极言大唐的盛世气象,在一定程度上反映了历史现实。如果说颔联是从大处落笔,那么颈联则是从小处着墨。大处显气势,小处见尊贵,二者互相补充,可谓珠联璧合。“日色才临仙掌动”一句,“临”字和“动”字关系密切,也衬托出帝王的尊贵。“香烟欲傍衮龙浮”一句,“香烟”与贾至诗中“衣冠身惹御炉香”一句相照应。贾至诗以歌颂皇恩为主旨,因此以“身惹御炉香”为荣;王维诗以展现帝王的尊贵为主旨,所以用“欲傍”表达攀附之意。在本联中,诗人用仙掌遮日、香烟缭绕等意象展示了宫廷特有的尊贵华丽的气氛。尾联两句照应贾至诗中“共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王”的诗句。贾至时任中书舍人,负责为皇帝起草文书,所以他自称“朝朝染翰侍君王”。王维则在这里说“朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头”:退朝后,皇帝经常会下达诏令,所以贾至就会到凤池用五色纸起草诏书。“佩声”,指身上佩戴的饰物相互碰撞发出的响声,此处代指贾至。本诗作为和诗,未和贾诗之韵而和其意,全诗涉及早朝前、早朝时、早朝后三个阶段,极言大明宫早朝的庄重气氛和天子的尊贵与威严,同时也暗示了贾至颇受重用。诗境壮阔浩大、雍容华贵,展示出了诗人极高的文学才华。

《和贾至舍人《早朝大明宫》之作》古诗译文赏析-岑参作品

更多岑参的诗

阅读排行