"去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠"出处意思赏析

来源:网络整理 时间:2024-03-26 05:54

去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。出自宋玉的《九辩》,诗词原文是:“兮迷惑。私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。白露既下百草兮,奄离披此梧楸。去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。收恢台之孟夏兮,然欿傺而沉藏。叶菸邑”

【作品原文】

《九辩》

宋玉

悲哉,秋之为气也!

萧瑟兮草木摇落而变衰。

憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。

泬漻兮天高而气清,寂寥兮收潦而水清。

憯悽增欷兮,薄寒之中人,

怆怳懭悢兮,去故而就新。

坎廪兮贫士失职而志不平,

廓落兮羁旅而无友生,

惆怅兮而私自怜!

燕翩翩其辞归兮,寂漠而无声。

雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。

独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。

时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。

悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎。

去乡离家兮来远客,超逍遥兮今焉薄!

专思君兮不可化,君不知兮可奈何!

蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。

原一见兮道余意,君之心兮与余异。

车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。

倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下霑轼。

忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。

私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。

皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。

白露既下百草兮,奄离披此梧楸。

去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。

离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。

秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。

收恢台之孟夏兮,然欿傺而沉藏。

叶菸邑而无色兮,枝烦挐而交横。

颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。

萷櫹椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。

惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。

揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。

岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。

悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。

澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。

心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。

卬明月而太息兮,步列星而极明。

窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。

何曾华之无实兮,从风雨而飞飏!

以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。

闵奇思之不通兮,将去君而高翔。

心闵怜之惨悽兮,愿一见而有明。

重无怨而生离兮,中结轸而增伤。

岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!

猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。

皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?

塊独守此无泽兮,仰浮云而永叹!

何时俗之工巧兮?背绳墨而改错!

郤骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。

当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。

见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。

凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。

圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。

众鸟皆有所登棲兮,凤独遑遑而无所集。

原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。

太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。

谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安棲?

变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。

骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。

鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?

骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。

君弃远而不察兮,虽原忠其焉得?

欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。

独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?

霜露惨悽而交下兮,心尚幸其弗济。

霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。

原徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。

原自往而径游兮,路壅绝而不通。

欲循道而平驱兮,又未知其所从。

然中路而迷惑兮,自压桉而学诵。

性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。

窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。

何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!

独耿介而不随兮,原慕先圣之遗教。

处浊世而显荣兮,非余心之所乐。

与其无义而有名兮,宁穷处而守高。

食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。

窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。

蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。

无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。

靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。

春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。

四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。

白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。

岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。

心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。

中憯恻之悽怆兮,长太息而增欷。

年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。

事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。

何氾滥之浮云兮?猋壅蔽此明月。

忠昭昭而原见兮,然霠曀而莫达。

原皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。

窃不自聊而原忠兮,或黕点而汙之。

尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。

何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。

彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。

何况一国之事兮,亦多端而胶加。

被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。

既骄美而伐武兮,负左右之耿介。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。

事緜緜而多私兮,窃悼後之危败。

世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!

今修饰而窥镜兮,後尚可以竄藏。

愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。

卒壅蔽此浮云,下暗漠而无光。

尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。

谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?

乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?

谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?

邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。

生天地之若过兮,功不成而无嶜。

原沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。

然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。

莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?

国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?

宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。

无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?

罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。

纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。

原赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。

乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。

骖白霓之習習兮,历群灵之丰丰。

左硃雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。

属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。

前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。

载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。

计专专之不可化兮,原遂推而为臧。

赖皇天之厚德兮,还及君之无恙!

"去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠"出处意思赏析

【译文注释】

教人悲伤啊秋天的气氛!

大地萧瑟啊草木衰黄凋零。

摇落:动摇脱落。

凄凉啊好像要出远门,登山临水送别伤情。

憭栗:凄凉。

空旷啊天宇高秋气爽,寂寥啊积潦退秋水清。

泬寥:空旷寥廓。寂漻:即"寂寥"。潦:积水。

凄凉叹息啊微寒袭人,

憯凄:同"惨凄"。欷:叹息。中:袭。

悲怆啊去新地离乡背井,

怆怳:失意的样子。懭悢:也是失意的样子。

坎坷啊贫士失官心中不平。

坎廪:坎坷不平。廪,同"壈(lan懒)"。

孤独啊流落在外没朋友,

廓落:空虚寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:友人。

惆怅啊形影相依自我怜悯。

燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。

大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。

廱廱:雁鸣声。鵾鸡:一种鸟,黄白色,似鹤。啁哳:鸟鸣声繁细。

独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。

时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。

亹亹:行进不停的样子。蹇:发语词。淹留:滞留。

悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。

绎:“怿”的假借,愉快。

远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?

来远客:来作远客。薄:同“迫”,接近。

一心思念君王啊不能改变,有什么办法啊君王不知。

积满哀怨啊积满思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。

烦憺:烦闷,忧愁。

但愿见一面啊诉说心意,君王心思啊却与我相异。

驾起马车啊去了还得回,不能见你啊伤痛郁悒。

朅:去。

倚靠着车箱啊长长叹气,泪水涟涟啊沾满车轼。

结軨:车厢。用木条构成,故称。潺湲:流水声,此喻泪流不止。轼:车前横木。

慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。

忼慨:同"慷慨"。瞀乱:心中烦乱。

自怨自悲啊哪有终极,内怀忠忱啊精诚耿直。

怦怦:忠诚的样子。

上天将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。

凛:寒冷。

白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。

奄:忽。离披:枝叶分散低垂,萎而不振的样子。

离开明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的长夜悠悠。

百花盛开的时季已过啊,余下枯木衰草令人悲愁。

芳蔼:芳菲繁荣。萎约:枯萎衰败。

白露先降带来深秋信息啊,预告冬天又有严霜在后。

夏日的繁茂今都不见啊,生长培养的气机也全收。

恢台:广大昌盛的样子。欿傺:王逸《楚辞章句》:"楚人谓住曰傺也。"《文选》"欿傺"作"坎傺",吕延济注:"陷止也。"谓草木繁盛的景象停止。

叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。

菸邑:黯淡的样子。烦挐:稀疏纷乱的样子。挐,同"拿"。

草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄好像就要枯朽。

淫滥:过甚。罢:同“疲”。

见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。

萷:同"梢",枝条。櫹槮:枝叶光秃秃的样子。销铄:指毁伤。

想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨好时光失去不在当口。

纷糅:枯枝败草混杂。

抓住缰绳放下马鞭啊,百无聊赖暂且缓缓行走。

騑:骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。相佯:犹言徜徉。

岁月匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难长久。

遒:迫近。将:长。

痛惜我生不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以药救。

俇攘:纷扰不安。

徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。

容与:迟缓不前的样子。

心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?

怵惕:惊惧。

仰望明月深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。

极明:到天亮。

暗自悲叹蕙花也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。

敷:伸展,借指花朵开放。旖旎:此为花朵繁盛的样子。都房:北堂。

为何层层花儿没能结果啊,随着风雨狼藉飘扬?

曾:“层”的假借。

以为君王独爱佩这蕙花啊,谁知你将它视同众芳。

服:佩戴。羌:发语词。

哀悯奇思难以通达啊,将要离开君王远飞高翔。

闵:同“悯”。

心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一面倾诉衷肠。

有明:朱熹《楚辞集注》:“有以自明也。”即自我表白。

一次次想着无罪而生离啊,内心郁结而更增悲伤。

结轸:愁思郁结。

哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。

郁陶:忧思深重。

猛犬相迎对着你狂叫啊,关口和桥梁闭塞交通不畅。

狺狺:狗叫声。梁:桥。

上天降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?

淫溢:雨下个不止的样子。后土:大地。古人常以"后土"与"皇天"对称。

孑然一身守在荒芜沼泽啊,仰望浮云在天叹声长长。

块:块然,孤独的样子。无:通"芜"。泽:沼泽。

为何时俗是那么的工巧啊?违背准绳而改从错误。

绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同"措"。

抛弃骏马不愿骑乘啊,鞭打劣马竟然就上路。

驽骀:劣马。

世上难道缺乏骏马啊?实在是没人能好好驾御。

看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。

駶跳:跳跃。

野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊,凤凰却要扬起翅膀高翥。

唼:水鸟或鱼吃东西。

好比圆洞眼安装方榫子啊,我本来就知道难以插入。

圆凿而方枘:圆的洞眼安方的榫子。鉏鋙:同"龃龉",彼此不相合。

众鸟都有栖息的窝啊,唯独凤凰难寻安身之处。

但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。

衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。渥洽:深厚的恩泽。

姜太公九十岁才贵显啊,真没有君臣相得的好机遇。

匹合:合适。

骏马啊应当向哪儿归依?凤凰啊应当在哪儿栖居?

改变古风旧俗啊世道大坏,今天相马人只爱马的肥腴。

骏马隐藏起来看不到啊,凤凰高高飞翔不肯下去。

鸟兽也知应该怀有美德啊,怎能怪贤士避世隐居不出?

骏马不急于进用而驾车啊,凤凰不贪喂饲乱吃食物。

服:驾车,拉车。

君王远弃贤士却不觉悟啊,虽想尽忠又怎能心满意足。

要默默与君王断绝关系啊,私下却不敢忘德在当初。

独自悲愁最能伤人啊,悲愤郁结终极又在何处!

冯:内心愤懑。

寒霜凉露交加多凄惨啊,心中还希望它们无效。

幸:希望。济:成功。

雪珠雪花纷杂增加啊,才知道遭受的命运将到。

霰(xian线):雪珠。雰糅:纷杂。

愿怀着侥幸有所等待啊,在荒原与野草一起死掉。

徼幸:同"侥幸"。泊:止。

愿径自前行畅游一番啊,路又堵塞不通去不了。

壅绝:壅塞,堵塞。

想沿着大道平稳驱车啊,怎样去做却又不知道。

走到半路就迷失了方向啊,自我压抑去学诗搞社交。

压桉:压抑。桉,同"案",通"按"。学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。

秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,真没领悟从容不迫的精要。

褊浅:狭隘浅薄。

私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。

申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。

如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。

凿:当作;错,即措,措施。

独立耿直不随波逐流啊,愿缅怀前代圣人的遗教。

在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。

与其没有道义获取名誉啊,宁愿遭受穷困保持清高。

取食不苟且求得饱腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就好。

媮:苟且。

私下追慕诗人的遗风啊,以无功不食禄寄托怀抱。

讬志乎素餐:王夫之《楚辞通释》:志素餐,以素餐为耻。素餐:白吃饭。

充满委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。

充倔:充,充塞;倔,通"屈",委屈。

没有皮袄来抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也见不到。

溘:突然。

寂静的暮秋长夜啊,心中萦绕着深深的哀伤。

靓:通"静"。杪秋:秋末。缭悷(liao

li辽利):缠绕郁结。

岁月匆匆年龄渐老啊,就这样惆怅自感悲凉。

逴逴:走得越来越远。

四季相继又是一年将尽啊,日出月落总不能并行天上。

俪偕:同在一起。

太阳曚昽将要西下啊,月亮也消蚀而减少了清光。

晼晚:日落时光线黯淡的样子。

一年忽悠悠马上过去啊,衰老慢慢逼近精力渐丧。

驰:指精力不济。

心中摇荡每天怀着侥幸啊,但总是充满忧虑失去希望。

怊怅:惆怅。冀:希望。

心中惨痛凄然欲绝啊,长长叹息又加以悲泣难当。

时光如水一天天流逝啊,老来倍感空虚安身无方。

嵺廓:寥阔。

办事勤勉希望进用啊,但停滞不前徒自旁徨。

觊:企图。

为何浮云漫布泛滥天空啊,飞快地遮蔽这一轮明月。

猋:快速。

忠心耿耿愿作奉献啊,可浓云阴风隔离难以逾越。

霠曀:霠,乌云蔽日;曀,阴风刮起。

祈愿红日朗照天地啊。云雾蒙蒙却把它遮却。

不自思量只想着效忠啊,竟有人用秽语把我污蔑。

黕:污垢。

尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与天接。

抗行:高尚的德行。

为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?

险巇:险阻,此指小人作梗。

那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。

黯黮:昏黑暗淡。

何况一个国家的政事啊,更是头绪纷繁错杂纠结。

胶加:指纠缠不清。

披着荷叶短衣很轻柔啊,但太宽太松不能结腰带。

裯:短衣。潢洋:此指衣服空荡荡不贴身。

骄傲自满又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。

伐:夸耀。

憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。

愠惀:忠诚的样子。

群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。

踥蹀:小步行进的样子。美:指贤人。迈:远行。

农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。

事情琐细却充满私欲啊,暗自悲痛后面的危险失败。

世人都一样地自我炫耀啊,诋毁与赞誉多么混乱古怪。

如今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。

愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。

儵忽:速度很快的样子。儵,同"倏"。

终于被这片浮云挡住啊,下面就黑暗不见光彩。

尧帝舜帝都能任用贤人啊,所以高枕无忧十分从容。

诚然不受天下人埋怨啊,心中哪会有这种惊恐。

乘着骏马畅快地奔驰啊,驾驭之道岂须马鞭粗重。

浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。

高大的城墙实在不足依靠啊,虽然铠甲厚重又有什么用。

介:铠甲。

谨慎地回旋不前没完了啊,忧郁昏沉愁思萦绕心胸。

邅:回旋不前。翼翼:小心谨慎的样子。忳:郁闷。惛惛:心中昏昏沉沉。约:约束,束缚。

生在天地之间如同过客啊,功业未成总效验空空。

愿埋没于人丛不现身影啊,难道还想在世上扬名取荣。

飘荡放浪一无所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。

怐愗:愚昧。

渺茫一片没有尽头啊,忽悠悠徘徊何去何从?

国有骏马却不知道驾乘啊,惶惶然又要索求哪种?

皇皇:同"惶惶"。

宁戚在马车下唱歌啊,桓公一听就知他才能出众。

宁戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。

没有伯乐相马的好本领啊,如今让谁作评判才最公?

怅惘流泪且思索一下啊,着意访求才能得到英雄。

罔:同"惘"。聊虑:暂且思索一下。

满怀热忱愿尽忠心啊,偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。

纯纯:借为"忳忳",诚挚的样子。被离:杂沓的样子。

愿赏还没用的身子离去啊,任远游的意志翱翔云中。

乘着天地的一团团精气啊,追随众多神灵在那天穹。

抟抟:团团。骛:奔驰。湛湛:众多。

白虹作骖马驾车飞行啊,经历群神的一个个神宫。

習習:快速飞行的样子。丰丰:指众天神的一个个神官。

朱雀在左面翩跹飞舞啊,苍龙在右面奔行跃动。

茇茇:轻快飞翔的样子。躣躣:行貌。

雷师跟着咚咚敲鼓啊,风伯跟着扫尘把路辟通。

阗阗:鼓声。衙衙:向前行进的样子。

前面有轻车锵锵先行啊,后面有大车纷纷随从。

輬:一种轻型马车。辎:载重的重型马车。从从:跟随的样子。

载着云旗舒卷飘扬啊,扈从聚集的车骑蜂拥。

委蛇:同"逶迤"。扈:扈从,侍从。屯骑:聚集的车骑。容容:众多的样子。

计议早定专心不能改啊,愿推行良策行善建功。

臧:善,美。

仰仗上天的深厚恩德啊,回来还及见君王吉祥无凶。

"去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠"出处意思赏析

【赏析】

悲哉!秋之为气也。悲哉,这秋天的萧飒之气!萧瑟兮,草木摇落而变衰。秋风凄凉草木都枯萎而凋零。憭栗兮,若在远行。冷落啊好像一人独自在远行,登山临水兮,送将归。又像登山临水送人踏归程。泬寥兮,天高而气清;天气清朗啊空旷又清凉,寂寥兮,收潦而水清。浊水退尽水面清澈又澄静。憯凄增欷兮,薄寒之中人;凄惨唏嘘秋寒侵人阵阵冷;怆怳懭悢兮,去故而就新;失意惆怅中去故而就新,坎廪兮,贫士失职而志不平;坎坷啊穷士困顿意难平。廓落兮,羁旅而无友生;在孤独的旅程中我没有朋友,惆怅兮,而私自怜。孤独寂寞哀怜之情独自生。燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。燕子翩翩向温暖的南方飞,蝉儿困守寂寞无响声。雁痈痈而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。大雁和谐呜叫着高飞,鹃鸡却一直唧唧喳喳在悲鸣。独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。从夜到明我都无法入梦乡,夜里蟋蟀哀鸣触动我幽情。时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。时光流逝不觉已过了中年,可还是停留在原地无所成。悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎;处境悲惨穷困啊又孤寂空落,有一个美人啊他心中不欢喜。去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄!离开家乡来这遥远地方做客,飘飘荡荡何时才是至期?专思君兮不可化,君不知兮可柰何!思念君王的心意从未变化,君王不知无可奈何!蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。积累着层层怨恨和思念,忧心如焚竟忘了吃饭的事情。愿一见兮道余意,君之心兮与余异。希望和您见一面来表白我心,可是您的想法与我不相应。车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。车子已经驾好那我只能离去,不能与你相见让我悲伤不已。倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。倚着结拎长叹息,眼泪落下车前衡木湿。慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。愤懑至极无法抑制,心中昏迷错落再也不能平静。私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。这样的自叹自怜何时是尽头,内心忠诚正直永远是坚定!皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋。老天平分春夏秋冬四季,独有这凄冷的秋天让我悲伤。白露既下百草兮,奄离披此梧楸。冰凉的露水降落在百草之上,一时间桐楸树都纷纷叶凋丧。去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。昭昭白日离人远去,进入沉沉暗夜悠悠长。离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。芳菲繁茂的旺盛已成过去,如今只剩下萎缩和哀伤。秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。白露降下预告秋来临,秋天过去又接着冬天的严霜。收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈藏。孟夏浩大生气已收缩,那繁盛的景象早就被收藏。叶烟邑而无色兮,枝烦挐而交横。叶子颜色黯淡再也没有光泽,空枝交错纷乱一片杂乱相。颜淫溢而将罢兮,柯彷佛而萎黄。万物的色泽逐渐在凋落,颜色褪去只剩下稀疏的枯黄。萷櫹槮之可哀兮,形销铄而瘀伤。可怜那树梢光秃秃高耸,形体消磨郁积着病伤。惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。那败叶与衰草相杂都将摇落,可惜它们已经失去了时光。揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。拉住马的缰绳停下车子,就消闲散步吧在这旦徜徉。岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。岁时如水一年即将完结,恐怕从此我的性命不会太长。悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。悲痛我的生不逢时,遇见的是这混乱无序的世相。澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。就一人散淡逍遥,巴走走停停,听蟋蟀悲鸣在西堂。心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。叫声让心中震荡惊惧,百千忧思一齐涌上心房。昂明月而太息兮,步列星而极明。抬头仰望明月长长叹息,星光下徘徊一直到天亮。窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。暗悲那曾经花朵丰腴的香蕙,在华屋散播过浓郁芬芳。何曾华之无实兮,从风雨而飞扬!为何如此好花却不曾结果实,遭遇到风雨瞬间香消玉飘扬。以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。原以为君王独爱这蕙花,哪知道待她和普通花一样。闵奇思之不通兮,将去君而高翔。可怜这曲折心思不能告诉君,我就要离开到远方翱翔。心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。心哀悯而凄凉,我多么想见君王倾吐衷肠。重无怨而生离兮,中结轸而增伤。深念自己无罪却要生离,悲愁缠结越来越多增忧伤。岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!难道我不是心神郁结思念您,可是君的大门九重深。猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。凶猛的狗冲着我狺狺狂吠,不能通行的正是门关和桥梁。皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?上天总是连绵不绝降秋雨,潮湿的大地何时才干爽!块独守此无泽兮,仰浮云而永叹!块然独守在这芜泽地,对着浮云长长叹息长哀伤。何时俗之工巧兮?背绳墨而改错!为何时俗这样善于取巧?背离规矩并且抛弃法度。却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。拒绝乘坐那优良的骏马,却一定要鞭策劣马让它上路。当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。难道当今世上再无骏马,其实是没车夫可以将它驾驭。见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。看见操缰的人滥竽充数,它就跳跃着远远逃去。凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。野鸭都吃着精米和水菜,凤凰也只得展开翅膀远举。圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。在圆的榫眼里放入方榫头,我就知道它一定相抵触。众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。凡鸟都有地方可栖息,唯有凤凰无处可停好孤独。愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。愿从此缄口不言做哑巴,又难忘您曾给我恩泽厚。太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。姜太公九十岁才尊荣,诚因先前明君不曾遇。谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?你说骏马到哪里找归处?你说凤凰到何处寻归宿?变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。世风衰败俗与往不同,相马的人眼里只有马肥瘦。骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。骏马全都藏起来再也不出现,凤凰也都高飞不下远远走。鸟兽犹知褱德兮,何云贤士之不处?鸟兽尚且知道怀念有德的人,为何还要质问贤士不能留?骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。良马从不贸然求驾车,凤凰也不贪婪地随便吃食物。君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?君主轻于抛弃从不明察,贤人想效忠可怎能施展抱负!欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。想从此沉默断除思念,心底不敢忘记当初你的厚遇。独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?独自悲秋伤心怀,愤懑浓愁何时住!霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。漫天的寒霜露水一齐落,我心里还希冀他们不会成功。霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。雪糁雪花纷纷扬扬齐夹杂,才知道我的坏命运将显形。愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。心里还侥幸能等待您的醒悟,却要腐烂在荒野与野草相同。愿自往而径游兮,路壅绝而不通。想亲自走捷径游说君王,可是道路却堵塞断绝了交通。欲循道而平驱兮,又未知其所从。想要沿着大路驱车来见,可不知何去又何从。然中路而迷惑兮,自厌按而学诵。路的中途就陷入迷惑,压制着愤懑学着将诗歌诵。性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。天性愚笨性格又狭隘,遇到这样的挫折实在难从容。窃美申包胥之气晟兮,恐时世之不固。暗自赞美申包胥的大志气,又担心时世不相同。何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!为何时代风俗偷奸取巧,破坏了规矩妄自改凿孔。独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。要独自耿直光明不随波逐流,仰慕先圣遵从德教老传统。处浊世而显荣兮,非余心之所乐。在混浊的世界身处高位,不是我心希望的光荣。与其无义而有名兮,宁穷处而守高。与其徒有虚名失道义,情愿保持节操永远都贫穷。食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。决不苟且求饱食,决不苟且求衣暖融融。窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。敬佩诗人留下的遗风,决不白白吃饭不做事情。蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。穷困褴褛无终止,飘零在野外茫茫永无尽。无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。没有衣服抵御这刺骨寒气,怕要忽然死去再见不到阳春靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。安静的暮秋夜正长,郁结缠绕无尽忧。春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。春秋替代渐渐年事高,于是独自惆怅独自忧。四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。四季更替一年又结束,阴和阳永远不能共存处。白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。天色苍茫太阳将落下,明月也残缺圆满不再显露。岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。岁月在恍惚中又迫近了年尾,年纪越老心志也跟着在朽蠹。心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。心意摇动每日总生起些期盼,可又惆怅这都是白日在做梦。中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。沉痛迫中肠啊我心苦楚,长长的叹息一声声。年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。时光荏冉年华空流逝,老迈人在这空旷世界无宿处。事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。勤勉国事希望得到进用,一生就白白度过空踯躅。何泛滥之浮云兮?猋痈蔽此明月。浮云何其翻滚又腾涌,迅速升起将明月来遮蔽。忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。昭昭的忠心希望君主能见到,可是天色昏暗无法知晓。愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。希望太阳能光明显耀地运行,可是乌云蒙蒙总是将它遮盖。窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。自不量力想献出一片忠心,可是有人将我诬蔑和陷害。尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。唐尧虞舜的品行是多么高尚,光辉耀眼可以上与天齐。何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。嫉妒小人多么险恶,横加诬蔑说他们没有恩慈。彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。日月在天空照耀,尚且还有点点的瑕疵。何况一国之事兮,亦多端而胶加。何况是一国大事,更是头绪繁多纠葛。被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。穿上柔和的荷叶衣裳真好看,可是宽大空荡又不能系带子。既骄美而伐武兮,负左右之耿介。您总是夸耀自己美好又勇武,自负左右亲信都是耿介之士。憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。美德之人总被你憎恶,装腔作势的小人却总让你喜。众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。小人投机钻营一天天在高升,贤德们总是越来越远离开你。农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。农夫都停下耕作来休息,恐怕田野会凋敞。事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。国事纷纭群小以私多害公,真担心国家终归要溃崩。世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!群小雷同相互炫耀,毁誉颠倒错乱一片糊涂。今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。现在对着镜子来修饰,到后来如何逃脱罪责和惩处!愿寄言夫流星兮,羌儵忽而难当。愿意托流星带封信给楚王,可是它飞来飞去难相遇。卒痈蔽此浮云,下暗漠而无光。天地都被这浮云遮住,下界昏暗一片模糊。尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。唐尧虞舜选贤任能,因此高枕无忧自逍遥。谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?自信没有辜负天下期望,就不会心里有鬼总恐慌。乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?骏马驾车总会畅行如流水,何用鞭笞强督促?谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?如果城郭都不可靠,厚重的盔又有什么用处?邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。小心谨慎又竭身恭敬,可郁闷沉沉心被缚。生天地之若过兮,功不成而无嶜。人生天地如过客,事业不成名声也无从树。愿沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。想就这样隐姓埋名人不见,又想四海之内名声布。然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。飘飘荡荡不受重用,就这样空怀愚忠自愁苦。莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?空落旷野茫茫无边际,一身漂泊何处是归处!国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?国有良马却不知乘,还急匆匆到哪去求索?宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。宁戚在车下一唱歌,桓公就知道他有大抱负。无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?如果世上没有了伯乐的慧眼,谁还能将良马来称数?罔流涕以聊虑兮,惟着意而得之。怅惘流泪姑且抒发忧愁,望国君能体察我的忠厚。纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。纯纯的心意想要献给君主,无休无止的嫉妒将我来障堵。愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。望还我轻贱身躯让我离去,我要在云中闲游找个住处。乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。乘着团团的精气,在众多的神灵之中驰骋奔逐。骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。驾着白虹在天空飘飘飞,众神灵纷纷飘过也不曾停步。左朱雀之苃苃兮,右苍龙之躣躣。左边有南方神雀翩翩飞翔,右边有东方神龙在奔走。属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。雷师在身后鼓起阗阗的雷声,风神在前面呼呼作响来开路。前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。前面有轻车响起了悦耳铃声,后面辎重车轰隆隆一齐集聚。载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。车上插着的云旗随风飘飘舞,跟随的车队容容飞扬好气度。计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。拳拳忠贞的心意终不可改变,终愿自进做名贤。赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。靠着皇天的厚恩,保佑我君无病无灾永安然。

宋玉是屈原之后最重要的楚辞作家。在《史记·屈原列传》、《汉书-艺文志》、《汉书·古今人表》中,都说宋玉生于屈原之后,到王逸才第一个说宋玉是屈原的弟子,还说《九辩》是思师之作。宋玉的作品,现存十四篇,据《汉书·艺文志》说是十六篇(其中一些已残缺),可见有些作品已亡佚。现存作品中,以《九辩》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》等最为著名。

这些作品的共同特点是以情胜理,用形象思维的手法,把浪漫主义的情感抒发得淋漓尽致,在中国文学传统上,他的作品与屈原的作品一样,无疑具有开创性意义。作品中悲秋、神女、美人、风雨、山川、游历等主题,一直影响着后代的中国文学。主题

《九辩》的悲秋主题,使之成为中国文学史上第一篇情深意长的悲秋之作。把秋季万木黄落、山川萧瑟的自然现象,与诗人失意巡游、心绪飘浮的悲怆有机地结合起来,人的感情外射到自然界,作品凝结着一股排遣不去、反覆缠绵的悲剧气息,勾起人们对自然变化、人事浮沉的感喟,千古之下,仍感动着无数读者。

《九辩》现传本子中,有分为九章的,也有分为十章的。其实,无论分九章、十章,都没有必要作过多的争辩,因为全篇作品,贯穿的只是悲秋主题。在不同的诗章中,不过是把悲秋情怀反覆咀嚼、重沓喻示而已。今参酌洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》,分为十章。

开头,就鲜明地点明了主题:“悲哉秋之为气也!草木摇落而变衰。憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。”在先秦典籍中,虽然不乏人们对秋寒的畏惧,但更多是秋天农作物收获的喜悦。宋玉却把秋天万木凋落与人的遭遇联系起来。“坎廪兮贫士失职而志不平”、“廓落兮羁旅而无友生”、“怆怳懭悢兮去故而就新”、“时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成”,失去官职,没人同情,独自流浪,人过中年事业无成,所有不幸,仿佛都集中在诗中抒情主人公的身上。于是,这位贫困、孤独、哀怨的流浪者,眼目中秋天的景物,无不带上悲伤的颜色。贫士悲秋主题一旦确定,诗歌就顺利地展开了。

从第二章到第十章,《九辩》反覆抒述见秋而悲的原因。不能为世所用而事业无成,是萦绕心怀的痛苦。造成这种痛苦也是多方面的。第二章说“有美一人兮心不绎,去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄”。美丽的女人竟然被抛弃,独自飘零远方,而所思恋之君却不理睬,爱情破灭了,能不伤心吗!第三章写一路所见秋色,眼中都是凄凉。你看,“白露既下百草兮,奄离披此梧楸”,寒露下来,百草焦黄,乔木落叶,春天的群芳与夏日的浓荫,都消失了。“惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。”季节过去了,草木只能黄落;机遇失去了,贫士唯有悲哀。第四章在脉络上遥接第二章,还是以一个被君所弃的美人口吻,写她求爱不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。”大门紧闭,门外恶狗狂吠,怎能传送去一片心意呢?无奈之下。只好“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹”。在秋草摇摇的水泽边,伤心人只能仰天悲叹了!

第五章是直接模仿屈原的《离骚》和《涉江》的,所以历来评论者,大都认为《九辩》的政治性社会性就在这一章中。特别是诗中用了姜太公九十岁才获得尊荣的典故,显示诗人参与军国大事、建功立业的希冀。不过,诗中直接论及当时国家形势并不明显,反而是突出不为世用的悲哀:“君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?”如果与诗歌中的贫士形象相联系,就可以领会到,宋玉所说的是:如果贫士为君王所用,也能像姜太公一样立下赫赫功勋;如果不能为君王赏识,只能“冯郁郁其何极”,悲愤郁结,不知何年何月才能消散了!这一章笔墨集中在贫士自身进行抒情。

第六章承第五章,意蕴主旨复沓。不过,着重写霜露霰雪,突出了秋已深、冬即至的季节特点。“愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死”,季节不等人,岁月不等人,贫士失意,虽然怀着侥幸心情等待,然而仍然是无望的等待。冬季来临,能熬过这严寒吗:“无衣裘以御冬兮,恐溘死而不得见乎阳春!”由悲秋发展到惧冬,贫士的心情更紧迫也更凄苦了。

第七章全然抒发岁月流逝的感伤,诗中秋夜、夕阳、流水、明月,无不加强了岁月不居、一事无成的慨叹。

第八章、第九章,诗歌集中突出“失人”的悲哀。所谓“失人”,一方面指掌权得势的都是薄幸小人,奸臣当道,把持国柄,使社会污秽混乱;一方面指如贫士一类贤人被弃置不用,心怀壮志宏才却不得施展,还受到小人的排挤、压迫。在悲怨之后,诗人仍然抱有希望,“罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之”。要擦干眼泪去唱歌,壮气可嘉,但底气不足,因为“失人”的现实仍然存在,贫士要抒怀,只能依赖幻想了。这秋天的悲哀,仍然盘结在贫士心胸之间。

最后第十章,是全诗的结束。悲秋如何了结呢?只有依赖浪漫主义的想像:人间得不到的,天上能够补偿。于是,贫士“愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。”离开躯体的精魂,穿过太空的日月虹气,成了天上神灵的主宰,朱雀、苍龙、雷师、风神都听他调遣,成了他车驾的扈从,多么神气又多么得意!贫士之贫变成了贵,悲秋之悲变成了喜。悲秋的主旨却引出一个欢乐结尾,然而那欢乐只是幻想的虚构的欢乐。贫士得志,是虚幻的想像的得志,现实社会中,秋天仍然是草木黄落,贫士仍然是不为世用。现实与想像的强烈对比,把悲秋主题更加强化了。

《九辩》把一个贫士在深秋时节“失时”、“失人”的心境写得生动精彩,有很强烈的感染力。悲秋主题得到形象的感性的抒述。不过,从社会意义而言,此诗虽然也有伤时之语,但总的说来缺乏社会的指涉性。所以司马迁说“皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏”(《史记·屈原贾生列传》)。

从文学艺术的创造性来看,《九辩》是很成功的作品。悲秋题旨,本来是古代南方文学(以《楚辞》为代表)的特点之一,最能显示楚骚精神的浪漫主义色彩。《九辩》把悲秋题旨发挥得淋漓尽致,也成为后代人们学习的典范。从此,在中国文学中,悲秋一直是诗文家喜爱的题材,雄才大略的汉武帝有《秋风辞》,潇洒俊秀的曹植有《秋思赋》、《遥逝》,高瞻远瞩的曹丕有《燕歌行》。魏晋南北朝诗人笔下的秋天,大都带有《九辩》悲秋的气息,庾信《拟咏怀二十七首》之十一“摇落秋为气,凄凉多怨情”,以悲秋带出身世之感、家国之恨,更为悲秋主题谱写出新曲。此后历经唐宋元明清,诗词中的悲秋之风始终弥漫不散。悲秋已经成为中国传统文学的母题之一,产生了许多动人的作品,而《九辩》原创性的功劳,当是不可抹杀的。

"去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠"出处意思赏析

更多宋玉的诗

阅读排行