"半欲天明半未明,醉闻花气睡闻莺"的意思出处赏析

来源:网络整理 时间:2024-03-16 09:39

半欲天明半未明,醉闻花气睡闻莺。出自唐代元稹的《春晓

【作品原文】

春晓

唐代 / 元稹

半欲天明半未明,醉闻花气睡闻莺。

猧儿撼起钟声动,二十年前晓寺情。

【创作背景】

此诗或元和十四年(819)作于虢州。当时距元稹初识双文(即莺莺)已经过去整整二十年了,但由于天欲明未明、人半梦半醒之际的“钟声”,契合了当年的特定情境,便立即引动那“二十年前晓寺情”,使得怀念和怅惘交织,心潮起伏,久久不平静,因作此诗。

"半欲天明半未明,醉闻花气睡闻莺"的意思出处赏析

【注释译文】

【注释】

春晓:一作“春晚”,似作为《莺莺传》之张本。

花气:花的香气。

猧(wō):黄色小犬。

【译文】

夜已过半,但天将亮未亮,在醉梦温柔乡中,却花气馥郁、莺啼娇啭,缠绵悱恻令人难舍。

黄色小犬撼动寺钟,划破寂静的夜空,令人不禁想起二十年前的一个黎明在普救寺中发生的情事。

"半欲天明半未明,醉闻花气睡闻莺"的意思出处赏析

【赏析评点】

【赏析】

《莺莺传》中有莺莺复张生信,文词并茂,早已脍炙人口,却将元稹先赠莺莺之诗略而未录。文中只略称:“明年文战不胜,遂止于京因贻书于崔,以广其意。”而此诗被大多学者视为《莺莺传》之张本。

首句“半欲天明半未明”,写两情如胶似漆,不料却又天将拂晓,幽期密约恨短;次句“醉闻花气睡闻莺”,写醉梦温柔乡,花气馥郁,莺啼娇啭,缠绵悱恻难舍。“醉闻”句互文连属,犹言醉而卧,闻到花香,听见莺啼,妙语双关。

第三句“

"半欲天明半未明,醉闻花气睡闻莺"的意思出处赏析

更多元稹的诗

阅读排行