《行香子·过七里濑》原文翻译赏析-苏轼作品

来源:网络整理 时间:2024-02-27 04:06

行香子·过七里濑作品原文

行香子·过七里濑

苏轼

一叶舟轻,双桨鸿惊。水天清、影湛波平。鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。过沙溪急,霜溪冷,月溪明。

重重似画,曲曲如屏。算当年、虚老严陵。君臣一梦,今古空名。但远山长,云山乱,晓山青。

《行香子·过七里濑》原文翻译赏析-苏轼作品

行香子·过七里濑注释译文

【注释】

①汀:水边平地。

②严陵:东汉名士,名光,字子陵,是光武帝刘秀的同窗好友,刘秀称帝后请他当谏议大夫,但严陵始终不肯出山。

七里濑:位于浙江省桐庐县南。东阳江从两山夹缝中奔出,延绵七里,所以叫七里濑。相传东汉名士严陵曾隐居于此。

【译文1】

乘一叶小舟,荡着双桨,像惊飞的鸿雁一样,飞快地掠过水面。天空碧蓝,水色清明,山色天光,尽入江水,波平如镜。水中游鱼,清晰可数,不时跃出明镜般的水面;水边沙洲,白鹭点点,悠闲自得。白天之溪,清澈而见沙底;清晓之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。

两岸连山,往纵深看则重重叠叠,如画景;从横列看则曲曲折折,如屏风。笑严光当年白白在此终老,不曾真正领略到山水佳处。皇帝和隐士,而今也已如梦一般消失,只留下空名而已。只有远山连绵,重峦叠嶂;山间白云,缭绕变幻;晓山晨曦,青翠欲滴。

《行香子·过七里濑》原文翻译赏析-苏轼作品

行香子·过七里濑赏析评点

【赏析1】

这首词是苏轼任杭州通判时所写,是他刚刚接触词体写作时的样子。这个阶段,苏轼还是比较小心谨慎地填词,在小令中也一丝不苟地使用工整的对句,描摹着四川人初见江南山水时的心情。

这是一片宁静的空间,不仅山水清丽幽谧,而且生活其中的鸿雁、游鱼、白鹭都是那样平静从容,和谐地与自然融为一体。一直以来,它们都是这里的主人,但如今,一叶小舟载人而来,打破了这片静谧,没有见过烟火红尘的动物受到了惊吓,纷纷四散而走,这是之前不曾有过的剧烈运动。但是船上的人似乎很习惯迅速,他将船行驶得更快,瞬间行过溪山峡谷,见到了白沙环绕、霜花满地、明月如水的多重风景。

眼前的变幻多姿让舟行之人联想起同样风云诡谲的历史,原来这里并非不曾有人来过,东汉的严子陵就在这里隐居垂钓。他淡泊功名的心就像水天间的鸥鹭,与风雨青山自然地融为一体。但是并没有多少人觉得严子陵真的忘却功名,反倒觉得他的垂钓是做做样子,给自己留下一个淡泊名利、急流勇退的美好声名。似乎也确实如此,一个真正的隐士,外人怎么会知道他的名字与故事呢?

舟行之人似乎也是这样认为。于是他嘲笑严子陵的隐士声名和帝王将相一样,都是虚名,都是空幻,他并没有真的将自己融入山水间,也就没有真正理解这片清丽山水的意义。不管一个人的生命是飞扬还是平淡,都将会淹没在滚滚的历史江涛中,成为倏尔即逝的风景。而剩下的,只会是这片江山,默默地注视着四时朝暮的光影变迁与人世的荣辱得失。

【赏析2】

此词是苏轼宋神宗熙宁六年二月(时任杭州通判)的一个清晨乘轻舟经过浙江境内著名风景区--富春江上的七里濑以后写下的。词中对大自然美景的赞叹中,寄寓了因缘自适、看透名利、归真返朴的人生态度,发出了人生如梦的浩叹。

上片头六句描写清澈宁静的江水之美:一叶小舟,荡着双桨,象惊飞的鸿雁一样,飞快地掠过水面。天空碧蓝,水色清明,山色天光,尽入江水,波平如镜。

水中游鱼,清晰可数,不时跃出明镜般的水面;水边沙洲,白鹭点点,悠闲自得。词人用简练的笔墨,动静结合、点、面兼顾地描绘出生机盎然的江面风光,体现出作者热爱自然、热爱生活的情趣。接下来三句从不同角度写溪:舟过水浅处,水流湍急,舟行如飞;霜浸溪水,溪水更显清冽,似乎触手可摸;明月朗照,影落溪底,江水明澈。以上三句,创造出清寒凄美的意境,由此引出一股人生的况味,为下片抒写人生感慨作了铺垫。

词的下半阕开头两句转换写山:“重重似画,曲曲如屏”:两岸连山,往纵深看则重重叠叠,如画景;从横列看则曲曲折折,如屏风。词写水则特详,写山则至简,章法变化,体现了江上舟中观察景物近则精细远则粗略的特点。“算当年,虚老严陵”,这是用典:富春江是东汉严光隐居的地方。严光是东汉光武帝刘秀的同学。刘秀当皇帝后,严光隐姓埋名,避而不见。刘秀打听到他后,三次征召,才把他请到京城,授谏议大夫。严光坚辞不受,仍回到富春江钓鱼。对于严光的隐居,不少人称赞,但亦有人认为是沽名钓誉。东坡此,也笑严光当年白白此终老,不曾真正领略到山水佳处。“君臣一梦,今古空名”,表达出浮生若梦的感慨:皇帝和隐士,而今也已如梦一般消失,只留下空名而已。唯有青山依旧,朝夕百态,人心目。下半阕以山起,以山结,中间插入议论感慨,而以“虚老”粘上文,“但”字转下意,衔接自然。结尾用一“但”字领“远山长,云山乱,晓山青”三个跳跃的短句,又与上半阕“沙溪急,霜溪冷,月溪明”遥相呼应。前面写水,后面写山,异曲同工,以景结情。人生的感慨,历史的沉思,都融化一片流动闪烁、如诗如画的水光山色之中,隽永含蓄,韵味无穷。

从这首词可以看出,苏轼因与朝廷掌权者意见不合而贬谪杭州任通判期间,尽管仕途不顺,却仍然生活得轻松闲适。他好佛老而不溺于佛老,看透生活而不厌倦生活,善于将沉重的荣辱得失化为过眼云烟,大自然的美景中找回内心的宁静与慰安。词中那生意盎然、活泼清灵的景色中,融注着词人深沉的人生感慨和哲理思考。

《行香子·过七里濑》原文翻译赏析-苏轼作品

【赏析3】

这首词作于宋神宗熙宁六年(1073)二月,当时苏轼任杭州通判,曾由新城至桐庐,乘轻舟经过富春江,遍游当地的名胜山水。词中对当地的美景进行了精彩的描绘,同时也寄托了词人超尘脱俗、悠然自适的情怀。

上片写景。词人分三个层次写这里的美景,开篇两句是第一层,从乘坐的交通工具入手,总起全篇。“水天清”以后的四句为第二层,是对两岸风光的描写。词人运笔疏淡,轻描淡写,动静结合,有点有面地再现了这一片大好河山,把他对大自然的热爱表露无遗。最后三句是第三层,从时空的角度写景色之美,融入了词人自己的思想感情,意境凄清、冷峻,已经隐含了对人生的体悟,同时又为下文的抒情做好了准备。

下片写山势,顺势抒怀。“重重”、“曲曲”叠字连用,把山起伏连绵的形态描绘得惟妙惟肖。“算当年”四句,从典故中化出,引发人生如梦的感叹,隐含着历史的哲思。结尾三句由一个“但”字领起,落于景语,充满对人生短暂、自然永恒的感慨。

本词清疏明丽、高迈洒脱、刚柔并济,既有幽美的画面,又含有深邃的哲理,引人沉思。

【诗人名片】

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡,眉州眉山(今四川眉山)人。北宋文学家,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就,诗与黄庭坚并称“苏黄”,词与辛弃疾并称“苏辛”,文与欧阳修并称“欧苏”。

更多苏轼的诗

阅读排行