《雨后》原文翻译-纳兰性德七言律诗赏析

来源:网络整理 时间:2024-04-21 16:20

雨后

雨后

清代:纳兰性德

宿雨芦村暑乍清,归云天外一峰晴。

嘶柳陌多相应,燕踏琴弦别作声。

白日旋消高枕过,秋风又向乱砧生。

伤心咫尺江干路,拟着渔簑计未成。

《雨后》原文翻译-纳兰性德七言律诗赏析

【注释】

[1]归云:雨停云散。

[2]高枕:无所忧虑。

[3]乱砧:把衣服放在石砧上用棒子打击的嘈杂声。

[4]江干路:泛指江边的道路。

【作者简介】

纳兰性德(1655-1685)

原名成德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗,清朝著名词人。其祖于清初入关,战功彪炳,其父明珠,是康熙朝权倾一时的首辅之臣。容若天资颖慧,博通经史,工书法,擅丹青,又精骑射,十七为诸生,十八举乡试,二十二岁殿试赐进士出身,后晋一等侍卫,常伴康熙出巡边塞,三十一岁时因寒疾而殁。

纳兰性德的主要成就在于词。其词现存452首,刊印为《侧帽集》和《饮水集》两册,后多称《纳兰词》,他的词清新婉丽,直指本在他生前刻本出版后产生过“家家争唱”的轰动效应。在他身后,纳兰被誉为“满清第一词人”、“第一学人”,后世学者均对他评价甚高,王国维有评:“北宋以来,一人而已”。

更多纳兰性德的诗

阅读排行