声律启蒙四豪拼音版
四豪
四豪·其一
琴对瑟,剑对刀。
地迥对天高。
峨冠对博带,紫绶对绯袍。
煎异茗,酌香醪。
虎兕对猿猱。
武夫攻骑射,野妇务蚕缫。
秋雨一川淇澳竹,春风两岸武陵桃。
螺髻青浓,楼外晚山千仞;鸭头绿腻,溪中春水半篙。
译文
琴对瑟,剑对刀,大地的辽阔对天空的高远。高高的帽子对宽宽的衣带,紫色的印带对红色的官服。煎煮名贵的香茶,品饮醇香的美酒,老虎和犀牛对猿和猴。练武的人精通骑马射箭,乡下的妇女会养蚕抽丝。淇水边的竹子在秋雨中格外茂盛,武陵岸上的桃花在春风中分外妖娆。傍晚的时候,阁楼外面连绵的青山看上去像女子的发髻一样浓重;春天的时候,溪中的绿波看上去像鸭子头上的毛一样细腻。
四豪·其二
刑对赏,贬对褒。
破斧对征袍。
梧桐对橘柚,枳棘对蓬蒿。
雷焕剑,吕虔刀。
橄榄对葡萄。
一椽书舍小?
?8],百尺酒楼高。
李白能诗时秉笔,刘伶爱酒每嵩糟。
礼别尊卑,拱北众星常灿灿;势分高下,朝东万水自滔滔。
译文
惩罚对奖赏,批评对褒扬,旧斧对战袍。梧桐树对橘树柚树荆棘对茅草。雷焕掘宝剑,吕虔送佩刀,橄榄对葡萄。小小的书舍只有一间,高高的酒楼约有百尺。李白擅长吟诗所以常常拿着笔;刘伶爱酒往往连滤酒之后的渣滓也一起喝掉。礼有尊卑之别,闪烁的星星拱绕着北斗;地势有高低之分,滚滚的江水向东海流去。
四豪·其三
瓜对果,李对桃。
犬子对羊羔。
春分对夏至,谷水对山涛。
双凤翼,九牛毛。
主逸对臣劳。
水流无限阔,山耸有余高。
雨打村童新牧笠,尘生边将旧征袍。
俊士居官,荣引鹓鸿之序;忠臣报国,誓殚犬马之劳。
译文
瓜对果,李对桃,小狗对羊羔。春分对夏至,谷中的小溪对山中的大水。凤凰的两个翅膀,九头牛身上的毛,君主安逸对臣民辛劳。水流湍急,十分宽阔,山峰耸立,非常高大。雨点敲打着牧童的新斗笠,尘土落在边关将士的旧战袍上。有才华的人做了官之后,会举荐更多的人才;贤良的大臣报效国家,会竭尽自己的全力。