"清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前"出处翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-03-27 09:39

清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前。出自唐代韦庄的《浣溪沙·清晓妆成寒食天》,诗词原文是:“清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前。指点牡丹初绽朵,日高犹自凭朱栏,含嚬不语恨春残。”

【作品原文】

《浣溪沙·清晓妆成寒食天》

韦庄

清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前。

指点牡丹初绽朵,日高犹自凭朱栏,含嚬不语恨春残。

"清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前"出处翻译赏析

【译文注释】

译文

柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人,坐在马上吟哦诗篇。

注释

⑴寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。

⑵参差(cēncī):不整齐。

⑶柴荆:柴门。用林木棍、荆条搭成的院门。

⑷茅茨:茅屋的屋顶。这里指屋檐。

⑸老瓦盆:指民间粗陋的酒器。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。”

⑹媪(ǎo):年老的妇人。

⑺柘(zhè):桑树,常绿灌木,叶可喂蚕。

⑻髻双鸦:即双丫形的发髻。

⑼转眄(miàn)移时:转眼斜视多时。眄,斜视。

⑽哦(é):低声吟咏。

"清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前"出处翻译赏析

【赏析】

这首词写女子怀春。

上片开始用“清晓妆成”点明了时间和人物的身份。“柳球”句,明为写物,实则写人,女子的婀娜情态隐约可见。紧接着直到下片用了一连串的动作:“卷帘”、“直出”、“指点”、“凭朱栏”、“含颦”等显示她对春天的热爱与珍惜。“卷帘”句见其爱春心切;“指点”句见其赏春的喜悦;“日高”句见其爱春之情深,由此结出“含颦”句,“恨春残”全由惜春,真切感人。“春残”照应首句的“寒食天”,收拢全章。

"清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前"出处翻译赏析

【作者韦庄简介】

韦庄(约836年— 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。出身京兆韦氏东眷逍遥公房,文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。

早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使时,召韦庄为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901年),韦庄入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907年),韦庄劝王建称帝,任左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度,举荐张道古等忠直文人。官终吏部侍郎兼平章事,卒谥文靖。宋代张唐英撰《蜀梼杌》曾高度评价:“不恃权,不行私,惟至公是守,此宰相之任也。”

韦庄工诗,其诗多以伤时、感旧、离情、怀古为主题。其律诗圆稳整赡、音调浏亮,绝句情致深婉、包蕴丰厚,发人深思;其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,善用白描手法,词风清丽 。与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

更多韦庄的诗

阅读排行