"江南无所有,聊赠一枝春"出处翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-03-27 03:38

江南无所有,聊赠一枝春。出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》,诗词原文是:“折花逢驿使,寄与陇头人。(折花 一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。

【作品原文】

《赠范晔诗》

陆凯

折花逢驿使,寄与陇头人。(折花 一作:折梅)

江南无所有,聊赠一枝春。

"江南无所有,聊赠一枝春"出处翻译赏析

【译文注释】

译文

遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。

江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。

注释

⑴《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。”唐汝谔《古诗解》则云:“晔为江南人,陆凯代北人,当是范寄陆耳。”这里用《赠范晔》题,乃暂从旧说。范晔:字蔚宗,顺阳山阴(今河南省淅川县东)人,南朝宋史学家、散文家。

⑵驿使:古代递送官府文书的人。

⑶陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。

⑷“聊赠”句:赠:一作“寄”。一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。

"江南无所有,聊赠一枝春"出处翻译赏析

【赏析】

前两句写到了诗人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。“逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念,使全诗充满着天机自然之趣。

后两句则在淡淡致意中透出深深祝福。江南不仅不是一无所有,有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可见,诗人的情趣是多么高雅,想象是多么丰富。 “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。

艺术特色方面,诗中“一枝春”描写到眼前仿佛出现了春光明媚,春到江南,梅绽枝头的美好图景。梅花是江南报春之花,折梅寄友,礼轻情义重,它带给远方朋友的是江南春天的浓浓气息,是迎春吐艳的美好祝愿,也是诗人与远方挚友同享春意的最好表达。

这首诗构思精巧,清晰自然,富有情趣。用字虽然简单,细细品之,春的生机及情意如现眼前。它的艺术美在于朴素、自然而又借物寄喻,在特定的季节,特定的环境,把怀友的感情,通过一种为世公认具有高洁情操的梅花表达出来,把抽象的感情与形象的梅花结为一体了。

"江南无所有,聊赠一枝春"出处翻译赏析

【作者陆凯简介】

陆凯(198年—269年),字敬风。吴郡吴县(今江苏苏州)人。三国时吴国后期重臣,陆逊之侄、陆抗族兄。

陆凯于黄武(222年—229年)年间曾任永兴和诸暨县长,任内颇有治绩。后转拜建武都尉,又迁儋耳太守,与聂友率军讨伐朱崖和儋耳,战后迁建武校尉。五凤二年(255年),率军讨斩零陵山贼陈毖,以功拜巴丘督、偏将军,封都乡侯。不久,迁任武昌右部督,随军至寿春。后拜荡魏将军,又迁绥远将军。

孙休继位,拜征北将军、假节、领豫州牧。孙皓即位,迁任镇西大将军,都督巴丘,又领荆州牧,进封嘉兴侯。宝鼎元年(266年),迁左丞相。以正直及屡次劝谏孙皓而闻名。建衡元年(269年)去世。