"绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵"出处意思赏析

来源:网络整理 时间:2024-03-25 17:38

绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。出自宋代晏几道的《破阵子·柳下笙歌庭院》,诗词原文是:“柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。记得春楼当日事,写向红窗夜月前。凭谁寄小莲。绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。今年老去年。”

【作品原文】

《破阵子·柳下笙歌庭院》

晏几道

柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。记得春楼当日事,写向红窗夜月前。凭谁寄小莲。

绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。今年老去年。

"绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵"出处意思赏析

【赏析】

此词抒写对歌女小莲的怀念之情,也追忆了昔日旧游,并抒发了年华易逝的感慨。开头两句,描述昔日相聚的欢乐,有人物,有活动,有环境,写得充实而概括,表现了当时富贵之家的那种歌舞升平、安乐豪华的生活景象。在这个生活圈子的姐妹行中,便有令人思念的小莲。接下来,作者把前两句的描写归结为“春楼当日事”,并把这些回忆写成信,想要寄给小莲。至此,笔锋陡转,“凭谁寄小莲”,因为不知小莲身在何处,连美好的回忆已无法与她共享了,由此不免引发感伤。下片开头,虽是化用李商隐的名句,但与原作并不全同,“等闲”、“到了”两个词语起了不小作用,使句意增加了一层无可奈何的感叹,既是“推陈”,更见“出新”,小晏这种艺术手段,尤其值得欣赏。最后三句,感叹人们都一年一年地逐渐老去,今天虽然是“绿鬓”,但毕竟承受不住愁恨的煎熬,然而又是仍在苦苦支撑,还不至于立刻到“断弦”的地步。三句之间,环环相扣,委婉曲折,终于诉尽了九转回肠。

"绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵"出处意思赏析

【作者晏几道简介】

晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,汉族,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。

历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

更多晏几道的诗

阅读排行