"霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉"出处翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-03-25 13:51

霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。出自与恭的《思母》,诗词原文是:“霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。”

【作品原文】

《思母》

与恭

霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。

去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。

"霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉"出处翻译赏析

【译文注释】

霜殒芦花:寒霜把芦花摧残。芦花:后世专以芦花代指母爱。无复:不再。倚柴扉:指母亲倚门望儿。

黄梅雨:梅子熟时之雨,时当农历四、五月。黄梅谓梅子,熟时呈黄色,故称。典:典当,抵押。籴:买入粮食谷物。

"霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉"出处翻译赏析

【赏析】

与恭出家之后未久,其父见背,唯留老母贫苦独守。恭公虽系出家之人,亦不能有负亲恩。虽然自己过的也是清贫淡泊的生活,仍时时接济老母。现在母亲也走了,留下的只是满腔怀念。这首诗并没有华美的词藻,只是用极普通的词语,叙述极平凡的往事。然而,诗中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情读来令人深为感动,惋叹不已。

"霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉"出处翻译赏析