"旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家"出处翻译赏析作者

来源:网络整理 时间:2024-03-24 11:39

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家出自刘禹锡《乌衣巷》,诗词原文是:朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家

【作品原文】

《乌衣巷》

刘禹锡

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

"旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家"出处翻译赏析作者

【译文注释】

〖注释〗

朱雀桥:在朱雀门外秦淮河上。今南京城外。

花:此为开花之意。作动词。

乌衣巷:对朱雀桥,晋王导、谢安居处。

王谢:具体指东晋时王导和谢安,左右朝廷的两姓豪门望族。

"旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家"出处翻译赏析作者

【赏析】

〖赏析〗

这是一首怀古诗。凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照。感慨沧海桑田,人生多变。以燕栖旧巢唤起人们想象,含而不露;以“野草花”、“夕阳斜”涂抹背景,美而不俗。语虽极浅,味却无限。施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:“若作燕子他去,便呆。盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣。如此则感慨无穷,用笔极曲。”这首诗据说博得白居易“掉头苦吟,叹赏良久。”自有其深意所在。

"旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家"出处翻译赏析作者

更多刘禹锡的诗

阅读排行