"袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童"出处翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-03-22 15:06

袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。出自金朝元好问的《京都元夕》,诗词原文是:“袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。长衫我亦何为者,也在游人笑语中。”

【作品原文】

《京都元夕》

元好问

袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。

长衫我亦何为者,也在游人笑语中。

"袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童"出处翻译赏析

【译文注释】

译文

元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来看灯;小孩子们则在街道上欢闹着。

我这个穿朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。

注释

①京都:指汴京。今属河南开封。

②元夕:元宵,正月十五日晚上。

③袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。

④华妆:华贵的妆容。

⑤着处:到处。

⑥闹:玩耍嬉闹。

⑦长衫:读书人多穿着长衫。

⑧何为:为何,做什么。

"袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童"出处翻译赏析

【赏析】

开头两句写京都元夕的热闹场面,"袨服华妆",写出了游人们穿着鲜明华丽,”六街灯火“写出了大街小巷到处在舞弄着花灯的景象,前两句用元夕日,街上的人们的装束和举动反衬了汴京一派繁华、升平的气象,也为下文诗人这个穿着长衫的读书人都外出游玩,沉醉在游人的欢声笑语,抒发情感作铺垫。

而三句一转,用“长衫”对“炫服华妆”,写到自己竟然也随游人追欢逐乐。一个隐晦的发问,包含着辛酸的自嘲,严峻的自责,同时也是对前面所铺叙的场景的否定。表现了诗人对此时金朝的偏安处境的嘲讽,也表达了对繁华背后危机的担忧。

此诗展现了游人在元宵节游玩的景象,写出了元夕夜的盛世繁华,手法上,用乐景抒哀愤之情,长衫和炫服华妆的对比,含蓄动人,意味深长。

"袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童"出处翻译赏析

【作者元好问简介】

元好(音hào)问(生于1190年,卒于1257年),字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人,金末元初著名作家和历史学家、文坛盟主,是宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”,其诗、文、词、曲,各体皆工。

其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位,作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

更多金朝元好问的诗

阅读排行