《江城子》原文翻译赏析-欧阳炯作品

来源:网络整理 时间:2024-04-28 13:37

江城子作品原文

江城子

欧阳炯

晚日金陵岸草平,落霞明,水无情。六代繁华,暗逐逝波声。空有姑苏台上月,如西子镜照江城。

【注释】

欧阳炯(896—971),益州(今四川成都)人,后蜀重要词人。

《江城子》原文翻译赏析-欧阳炯作品

江城子作品赏析

逝去的六朝是唐人经常吟咏的沧桑,他们感伤繁华能够瞬间消逝,雍容的文化终究不敌野蛮的兵戈,秦淮河畔浪漫的金粉佳人最终变成了历史尘封的记忆,远去了歌声,消逝了容颜。

但在六朝繁华之前,江南就已发生过类似的故事。金陵城东的姑苏古城,是春秋时期吴国的都城,那里也留下了一段君王与美女的风流故事。姑苏高台上的西施,用她的曼妙舞姿诉说着吴国的强盛,又用她绝世容颜将这片繁华毁灭,留下只供后人凭吊的断壁残垣。

从春秋到六朝,尽管西施的故事一直口耳相传,但哪里还会有人真的见过吴王宫里的佳人?哪里会有人如那轮明月一般,真正经历过繁华到毁灭的全过程?大多数人只记得风流,只记得美丽,只记得最终胜利的英雄。于是这轮明月每天都从东边的苏州绕来西边的金陵,想把它映照的吴王故事反复讲述给六朝人听,但没有人真正理解它的深意,它又无奈地见证了又一次繁华的毁灭,于夜深人静时空自照射着这片江城。

但是吟咏沧桑的唐人就能真正避免这番沧桑么?逃不过的命运总是无情的,过往的历史再次重复了一遍,明月的镜面里又增添了大唐覆灭的故事。那么以后会发生什么,如今荒凉的金陵城里是否还会重起高楼,是否又会重归萧瑟,天上的明月没有说,但它应该已经知道了答案。

更多欧阳炯的诗

阅读排行